terça-feira, 11 de julho de 2017

Antibioticos no brasil indo para o saco

New vocabulary:
Urina
Terapia


http://www.bbc.com/portuguese/brasil-40561948

Superbactérias avançam no Brasil e levam autoridades de saúde a correr contra o tempo
Superbacteria rush in Brazil and take health authorities to run against the time.

Bactérias que não respondem a antibióticos vêm aumentando a taxas alarmantes no Brasil e já são responsáveis por ao menos 23 mil mortes anuais no país, afirmam especialistas.
Capazes de criar escudos contra os medicamentos mais potentes, esses organismos infectam pacientes geralmente debilitados em camas de hospitais e se espalham rapidamente pela falta de antibióticos capazes de contê-los. Por isso, as chamadas superbactérias são consideradas a próxima grande ameaça global em saúde pública pela OMS (Organização Mundial da Saúde).
Bacteria that do not answer the antibiotics go increasing to the alarming taxes in Brazil and they are already responsible for at least nearly 23 thousand of annual death in the country, affirm specialists.
They are able to create shields against the powerful remedies, these organisms infect patient people generally disabled in hospital beds and spread rapidly for the lack of antibiotic capable of avoiding them. On account of that, the called super bacteria are considered the next big global threat in public health by the WHO.


"Estamos numa situação de alerta", diz Ana Paula Assef, pesquisadora do Instituto Oswaldo Cruz, da Fundação Oswaldo Cruz (IOC/Fiocruz), que faz a estimativa sobre mortes anuais no país com base nos dados oficiais dos Estados Unidos. No Brasil, ainda não há um compilado nacional sobre o número de vítimas por bactérias resistentes.
We are in an alert situation, Ana says, researcher of the IOC, of the blablabla, that estimates about the annual deaths in the country with base in the official data in the United States. In Brazil, there is not a national compiled about the number of victims by the resistant bacteria.

"Sabemos que, assim como vários países em desenvolvimento, o Brasil tem alguns dos maiores índices de resistência em determinados organismos. Há bactérias aqui que não respondem mais a nenhum antibiótico", aponta Assef.
Perigosas
Um exemplo é a Acinetobacter spp. A bactéria pode causar infecções de urina, da corrente sanguínea e pneumonia e foi incluída na lista da OMS como uma das 12 bactérias de maior risco à saúde humana pelo seu alto poder de resistência.
We know, that as a lot of developing countries, the Brazil has some of the highest resistance indexes in some organisms. There are bacteria here that do not answer anymore to any antibiotic, points out Assef.
They are dangerous
One example is the Acinetobacter. The bacteria can cause infections of urine, of the blood current and pneumonias it was included in the list of OMS as one of the 12 bacteria of most risk to the human health for the fact of its high power of resistance.

De acordo com a Anvisa, 77,4% das infecções da corrente sanguínea registradas em hospitais por essa bactéria em 2015 foram causadas por uma versão resistente a antibióticos poderosos, como os carbapenems.
Essa família de antibióticos é uma das últimas opções que restam aos médicos no caso de infecções graves.
"Quando as bactérias se tornam resistentes a eles, praticamente não restam alternativas de tratamento", explica Assef.
According to the Anvisa, 77.4% of the infections of the blood current registered in hospitals for this bacteria in 2015 were caused by a resistant version to the powerful antibiotics, as the carbapenems.
This family of antibiotics is one the last options that rest to the doctors in the case of serious infections.
When the bacteria become resistant to them, practically there are no alternatives of threat, explains Assef.

Outro exemplo é a Klebsiella pneumoniae. Naturalmente encontrada na flora intestinal humana, é considerada endêmica no Brasil e foi a principal causa de infecções sanguíneas em pacientes internados em unidades de terapia intensiva em 2015, segundo dados da Anvisa.
O mais preocupante é que ela tem se tornado mais forte com o passar do tempo. Nos últimos cinco anos, a sua taxa de resistência aos antibióticos carbapenêmicos (aqueles usados em pacientes já infectados por bactérias resistentes) praticamente quadruplicou no Estado de São Paulo - foi de 14% para 53%, segundo dados do Centro de Vigilância Epidemiológica paulista.
Another example is the Klajsldkfsa. Naturally found in the human instentinal flora, is considered endemic in the Brazil and was the main cause of blood infections in patients interned in unities of intensive therapy in 2015, according to Anvisa's data.
The most worrying thing is that it has become stronger with the days. Last five years, it resistant tax to the antibiotic carpasfldajfas those used in the patient already infected by resistant bacteria) practically four times in the state of Sao Paulo - was from 14% to 53% according to the data of Vigilance center.






quinta-feira, 6 de julho de 2017

CNH went on viral

New Vocabulary:
viralized - went viral
insubordinada -> insubordinate
suspicious -> desconfiada
alegação -> allegation


Essa foto da CNH viralizou nas redes sociais e surpreendeu até o dono...
This CNH image went viral on the Social networks and even surprised the owner 

O fotógrafo Filipe Borges, de Sete Lagoas, no interior de Minas Gerais, viralizou no Facebook nesta semana. O motivo? Sair sorrindo na Carteira Nacional de Habilitação (CNH). Quando o mineiro de 33 anos foi renovar o documento, n... -
the photographer Filipe, from Sete Lagoas, in the countryside? of Minas Gerais, went viral on Facebook at this week. The reason? Being smiling on the CNH. When the mineiro 33-years went to renew the document

A menina, hoje com sete anos, foi rejeitada por três vezes em processos de adoção até chegar aos pais, em setembro de 2016.
Levada a Fortaleza em 2014 por um casal cearense que pretendia adotá-la, ela acabou sendo devolvida sob justificativa de que tinha temperamento difícil e era insubordinada, o que dificultava a convivência. A mesma alegação veio nas duas tentativas seguintes de adoção.
The girl, today is 7 years, she was rejected by three times in adoption processes until reaching the parents, in September of 2016.
She was brought in Fortaleza in 2014 by a Cearense couple that was planning to adopt her, she ended by being giving back by a justification that she had the hard temper and was insubordinate, what make the routine harder. The same allegation came in the two following attempts of adoption.

"No começo foi bem difícil, minha filha me desafiava todos os dias. Assustada e desconfiada, era como se me testasse para ver se eu realmente a queria. Isso refletia nas relações com as pessoas e até no próprio sono, que era agitado", relata a mãe adotiva, Rutilene de Sousa, de 45 anos.
A história de Larissa é mais comum do que se imagina. Houve 172 registros nos últimos cinco anos - e o número inclui apenas os 11 Estados que forneceram dados à reportagem.
O Cadastro Nacional de Adoção (CNA) registra cerca de 4,7 mil crianças e adolescentes disponíveis para adoção no país.
At the beginning was pretty hard, my daughter challenged me every day. Scared and suspicious, she was like she was testing me to see if I really wanted it. That reflected in the relations with people and even in the own dream, that was vibrant", related to the adopting mother, Rutile 45-yeras.
The Larissa's history is much more common that is imaginable. There were 172 registers in the last five years and the number includes 11 states that provided data to the report.
The National registering of adoption registers nearly, in around, or more or less 4,7 thousands available children and teenagers to adoption in the country.

Como crianças e adolescentes, adultos também sofrem nessas situações. O servidor público Roberto*, de 44 anos, desistiu de uma adoção em 2014.
"Depois da devolução você se estraçalha, se sente o último dos homens. Literalmente você rola no chão de dor, não desejo isso para ninguém", conta Roberto.
O sonho da paternidade começou a se desfazer logo no começo da guarda provisória da criança, que tinha dois anos à época.
As children and teenagers, adults also suffer from these situations. The public server Roberto, 44 years, gave up for an adoption in 2014.
After the return you shred, you feel like the last of men. Literally, you roll on the floor with pain, I do not hope this to anyone, Roberto tells.
The dream of fathership started to undo just at the beginning with the temporary guard of the kid, that was two years in those days.