terça-feira, 24 de janeiro de 2017

Porque é ruim trabalhar a todo vapor

Source: http://www.bbc.com/portuguese/vert-cap-38729389

New vocabulary:
esgotamento
mergulhou
vicioso
ambicioso -> ambitious
sunstentavel -> sustainable
eficiencia -> efficiency

Text:
Por que trabalhar a todo vapor é ruim para você e seu empregador
Why work hard is a detrimental effect to you and your employer

Você muitas vezes pensa que não pode se afastar do escritório porque ninguém conseguiria fazer seu trabalho em seu lugar? Ou muda seus planos pessoais para trabalhar até tarde da noite ou no final de semana? Sente-se culpado por parar de trabalhar na hora certa?
Se uma destas situações lhe parece familiar, você pode fazer parte de um número crescente de "trabalhadores mártires" que estão mudando drasticamente a cultura corporativa e levando a um aumento do número de casos de estresse e esgotamento.
You have thought many times that you can not go away from the office because nobody would be able to do the job in your place? Or change your personal plans to work until late night or weekend? Do you feel extremely busy for stop working in the right hour?
If one of these situations seems familiar, you can be part of an increasing number of Martyr workers that are dramatically changing the corporative culture and leading to an increase in the number of cases of stress and exhaustion.

O cientista de dados americano Binal Patel, de 25 anos, admite ser um desses mártires e que sofre de esgotamento por sacrificar seu tempo livre em nome de sua carreira.
O recém-formado diz que os problemas começaram há dois anos, quando mergulhou de cabeça em um emprego em uma pequena empresa de análise de dados do setor de saúde.
Havia só 12 funcionários naquele momento, e Patel se lembra de ter estabelecido metas ambiciosas e que trabalhava "12 horas por dia, se dedicando 200%" para alcançá-las.
A princípio, o reconhecimento deste esforço foi positivo - e viciante -, mas ele logo percebeu que o enorme volume de trabalho seria insustentável.
The American data scientist Binal, 25 years, admit be one of these martyrs and that he suffer from exhaustion by sacrificing his free time in name of his career.
The new-formed says that the problems started two years ago when he dove in a job in one small company of data analysis of the health sector.
There were just 12 employees in that moment, and Patel remembers that he set ambitious goals and he was working 12 hours by day, dedicating 200% to reach them.
At first, the recognition of this effort was positive and addictive - however, he has just realised that the enormous volume of work would be not sustainable.

"A empresa passa a esperar que você trabalhe sempre com a mesma intensidade, porque já fez isso antes, e você mesmo espera se manter nesse mesmo nível, mas trabalhar tão duro o tempo todo simplesmente não é possível."
Patel percebeu que sua produtividade e eficiência caía conforme trabalhava cada vez mais. Ele diz que isso teve um custo emocional, "porque você espera mais de si mesmo".
Esgotamento
Ele não está sozinho. Segundo um novo estudo do The Workforce Institute, um centro de estudos sobre desempenho no trabalho dos Estados Unidos, 81% dos trabalhadores assalariados americanos trabalham além do horário - e 29% fazem hora extra três ou mais vezes por semana.
"The company starts waiting that you work always with the same intensity, because you already this before, and even you wait to keep this same level, but work so hard all the time simply is not possible".
Patel realised that his productivity and efficiency fell as he was working more and more. He says that this had one emotional cost, because you expect more of yourself.
Exhaustion
He is not alone. According to a new study of The Workforce Institute, one center of studies about performance at work in the United States, 81% of American paid workers work beyond the time - and 29% do extra hour three or more times per week.

Um outro estudo, feito pela Projeto: Tempo Livre, organização americana que busca mudar esse tipo de comportamento, diz que jovens com idades entre 18 a 35 anos, conhecidos como millenials, são mais bem mais propensos a se tornarem mártires do trabalho do que seus colegas mais velhos: 43% deles têm esse perfil, enquanto a média é de 29% entre todos os trabalhadores.
Especialistas alertam que passar mais tempo no escritório não significa que será feito um trabalho melhor e que os patrões precisam estabelecer metas claras para prevenir que seus funcionários fiquem esgotados.
Another research, made by Projeto: Free time, American organisation that tries to change this kind of behavior, says that teens with ages between 18 to 35 years, known by millenials, are much more propense t become martyrs of work than its older colleagues: 43% of them have this perfil, while the average is 29% between all of workers.
Specialists alert that stay more time in the office does not mean that will be done one better work and the bossess need to establish clear goals to prevent that their employees be exhausted.

Caso contrário, as consequências de uma força de trabalho extremamente estressada serão cada vez mais pronunciadas - principalmente à medida que funcionários mais jovens forem assumindo cargos de liderança e exigindo de seus subordinados o mesmo nível de dedicação.
"O que será do equilíbrio entre vida profissional e pessoal no futuro se essa é a mentalidade que estamos incentivando?", diz Katie Denis, pesquisadora-chefe da Project: Time Off. Ela advoga por uma mudança drástica de atitude entre os mais jovens, temendo "problemas mais graves em breve".
Estudos realizados pelo Instituto Finlandês de Saúde Ocupacional ligam o excesso de trabalho a vários problemas de saúde causados pelo estresse, como depressão, problemas de sono e consumo excessivo de bebidas alcóolicas.
On the other hand, the consequences of one task force extremely stressed will be more pronounced - mainly when younger employers being asuming positions of leadership and redemanding of their subordinated people the same level of dedication.
What wil be the balance between the professional life and the people in the future whether this is the mentality that we are encouraging?", says Katie Denis, boss-reseacher of the Project: Time Off. She advocated for one drastic change of attitude between the teenagers, fearing serious problems soon. Realised researches made by the Institute link the excess of work to various health problems caused by the stress, such as depression, problems of sleep and excessive consumer of alcoholic drinks.
(...)

Nenhum comentário:

Postar um comentário