segunda-feira, 6 de junho de 2016

Menino japones abandonado aceita desculpas do pai

Source: http://istoe.com.br/menino-japones-abandonado-em-bosque-aceita-as-desculpas-do-pai/

Text: Menino japonês abandonado em bosque aceita as desculpas do pai
Japanese boy left in woods accepts father's excuses

O menino japonês de sete anos abandonado em um bosque de Hokkaido porque os pais consideravam que demonstrava mau comportamento aceitou as desculpas do pai, afirmou o progenitor em uma entrevista.
The 7-years-old Japanese boy left in Hokkaido's woods because his parents considered he showed bad behaviour and accepted the father's apologies, affirmed progenitor in an interview.

“Eu disse ‘o papai fez você passar por momentos muito difíceis, me desculpa'”, disse Takayuki Tanooka, de 44 anos, ao canal TBS.
"I said "father made you go trough hard moments, sorry", said Takayuki 44 years, to channel TBS.

“E então, meu filho respondeu: ‘Você é um bom pai. Eu perdoo você'”.
So, my son answered. "You are a good father, I forgive you".

Yamato Tanooka, cujo caso provocou uma forte comoção no país, foi encontrado na sexta-feira em um campo de treinamento militar onde buscou abrigo, a 5,5 quilômetros do local onde seus pais o haviam abandonado em 28 de maio.
Yamato, whose case provoked a strong commotion in the country,k was found on Friday in a field of military training where searched shelter, from 5,5 kilometers of the place where his parents had left him on 28th of May.

De acordo com a imprensa e a polícia, o menino, a irmã mais velha e os pais estavam em um passeio, mas o casal perdeu a paciência com o comportamento do filho, que atirava pedras contra carros e pedestres.
According to the press and police, the boy, the older sister and parents were in a tour, but the couple lost the patience with son's behaviour, who took out rock against cars and pedestrians.

Na viagem de volta, os pais decidiram punir Yamato. Eles obrigaram o menino a descer do carro e o deixaram à margem da estrada, em pleno bosque, antes de prosseguir por mais 500 metros.
In the back trip, parents decided punish Yamato. They forced the boy out of the car and let him in the margin of the road, in woods, before continue for more than 500 meters.

Os pais afirmaram que voltaram imediatamente ao local, mas o menino já não estava no ponto em que havia sido deixado.
Parents affirmed they went back immediately to the place, but the boy wasn't there anymore where he had been let.

Quase 200 soldados, bombeiros, policiais e voluntários foram mobilizados para a operação de busca de Yamato.
Almost 200 soldiers, bombers and cops and volunteers were mobilized for the search operation of Yamato.

Nenhum comentário:

Postar um comentário