Como fala catolicismo em ingles?
catholicism
Nos meus ultimos 2 IELTS tirei overall 7, acredito que tenho ótimas dicas para te dar! =D
quinta-feira, 30 de junho de 2016
Discussão entre gegorio e Marco Feliciano
Source: http://www.pragmatismopolitico.com.br/2016/06/gregorio-duvivier-e-marco-feliciano-discutem-ao-vivo.html
Text:
Gregório Duvivier e Marco Feliciano batem boca ao vivo durante entrevista. Humorista rebateu provocações e chamou o pastor de 'dodói'
Gregorio and Marco argued live during interview. Humorist received provocation and called the shepherd as "little pain"
O pastor e deputado federal Marco Feliciano (PSC-SP) e o humorista Gregorio Duvivier protagonizaram uma discussão ao vivo durante o programa Pânico, da rádio Jovem Pan, na última terça-feira (vídeo abaixo).
Duvivier estava no programa para divulgar o filme Contrato Vitalício — primeiro longa-metragem do canal de humor Porta dos Fundos, que chega aos cinemas brasileiros nesta quinta-feira.
The shepherd and deputy Marco and humorist Gregorio staged a discussion in live during the Panico program, from radio Jovem Pan, in last Tuesday (video below).
Duvidvier was in the program to spread the film Contrato Vitalicio - first feature film of humor channel Porta dos Fundos, which will be launched in the Brazilian cinema on this Thursday.
Feliciano ligou para a rádio após comentários de Gregório sobre os três processos movidos pelo pastor contra o grupo humorístico. Eles discutiram por cerca de dez minutos. Antes do telefonema, ele escreveu para a Jovem Pan: “São covardes! usam o poder da mídia para debocharem de pessoas sem dar a elas o direito de resposta”.
Primeiro, o pastor elogiou a inteligência do humorista, para depois atacá-lo. “Ele mente muito. Este rapaz precisava ter um pouco mais de juízo. Quando ele fala, por exemplo, que não é petista.
Feliciado called to radio after Gregorio's commentaries about three process moved by the shepherd against the humoristic group. They discussed in around ten minutes. Before the calling, he described to Jovem Pan: "They are cowards! they use the media power to mock people without giving them the answer right".
Assume, rapaz. Ele é mais vermelho do que o próprio Fidel Castro. Por que não faz piada com o Islã? Com o Estado Islâmico? Com Maomé? Por que faz só com o cristianismo?”, questionou Feliciano.
“Porque não tem nenhum deputado islâmico que está roubando o meu dinheiro, senhor”, rebateu o humorista.
Quando assume a palavra, Duvivier responde que faz piadas com políticos religiosos “porque tem uma bancada evangélica gigante que impede toda lei progressista de passar no Brasil”.
Assume, the man. He is more red than the own Fidel Castro. Why doesn't he mock Islã? With Islamic State? With Maomé? Why does he just make this with christianism?", asked Feliciado. "Because there is no islamic deputy who is stealing my money, sir", he replied to humorist.
When he has the word, Duvidier answer that he makes jokes with religion politicians "because has a giant evangelic bunch who avoid eveyr progress law to continue in Brazil".
Durante a discussão, o humorista ainda lembra do vídeo em que o pastor aparece pedindo o cartão de crédito de fiéis durante uma pregação, ao que Feliciano responde que aquilo era “uma brincadeira” e que o vídeo é antigo, mas que hoje não repetiria as palavras.
Gregório também relembrou um vídeo antigo de Feliciano, no qual ele defende que “Jesus Cristo não morreu para ficar em peito de vagabunda”, em crítica ao catolicismo. O pastor, mais uma vez, afirmou ter mudado: “eu era um outro homem, eu tinha um outro pensamento”, justificou-se.
During the discussion, the humoristic still remember the video in which the shepherd appears asking credit card of believer during a pregation, when Feliciano answer that all of that was a "joke" and the video is old, but today he wouldn't repeat those words.
Gregorio remembered an old video of Feliciano as well, in which one he defends "Jesus Christ haven't died to be close to a whore"< in critics to catholicism. The shepherd, one more time affirmed he has changed: "I was another man, I had another thought", he justified
Por fim, Feliciano questionou o apoio público ao filme Contrato vitalício. “Parece que vocês aí estão na mira do Ministério Público com esse filme. Toma cuidado, hein? A Lei Rouanet tá na mira”, disse o deputado federal. “Esse filme não tem Lei Rouanet, estúpido. Ele tem Lei do Audiovisual. Vamos estudar”, afirmou Gregório.
O debate termina com Feliciano admitindo que processou o grupo “para chamar atenção” para a causa cristã e que “quer ser amigo” de Duvivier. O pastor ainda o convida para um debate cara a cara. “Tenho mais o que fazer”, responde Duvivier.
In the end, Feliciado questioned the public support to the film Contrato vitalício. "It seems that you are in the Public Miniter's target with this film. Be careful, hu? The Ruanet Law is on the target", said the federal deputy. "This film has not Rouanet law, stupid. There is the Audiovisual law. Let's study", affirmed Gregory.
Text:
Gregório Duvivier e Marco Feliciano batem boca ao vivo durante entrevista. Humorista rebateu provocações e chamou o pastor de 'dodói'
Gregorio and Marco argued live during interview. Humorist received provocation and called the shepherd as "little pain"
O pastor e deputado federal Marco Feliciano (PSC-SP) e o humorista Gregorio Duvivier protagonizaram uma discussão ao vivo durante o programa Pânico, da rádio Jovem Pan, na última terça-feira (vídeo abaixo).
Duvivier estava no programa para divulgar o filme Contrato Vitalício — primeiro longa-metragem do canal de humor Porta dos Fundos, que chega aos cinemas brasileiros nesta quinta-feira.
The shepherd and deputy Marco and humorist Gregorio staged a discussion in live during the Panico program, from radio Jovem Pan, in last Tuesday (video below).
Duvidvier was in the program to spread the film Contrato Vitalicio - first feature film of humor channel Porta dos Fundos, which will be launched in the Brazilian cinema on this Thursday.
Feliciano ligou para a rádio após comentários de Gregório sobre os três processos movidos pelo pastor contra o grupo humorístico. Eles discutiram por cerca de dez minutos. Antes do telefonema, ele escreveu para a Jovem Pan: “São covardes! usam o poder da mídia para debocharem de pessoas sem dar a elas o direito de resposta”.
Primeiro, o pastor elogiou a inteligência do humorista, para depois atacá-lo. “Ele mente muito. Este rapaz precisava ter um pouco mais de juízo. Quando ele fala, por exemplo, que não é petista.
Feliciado called to radio after Gregorio's commentaries about three process moved by the shepherd against the humoristic group. They discussed in around ten minutes. Before the calling, he described to Jovem Pan: "They are cowards! they use the media power to mock people without giving them the answer right".
Assume, rapaz. Ele é mais vermelho do que o próprio Fidel Castro. Por que não faz piada com o Islã? Com o Estado Islâmico? Com Maomé? Por que faz só com o cristianismo?”, questionou Feliciano.
“Porque não tem nenhum deputado islâmico que está roubando o meu dinheiro, senhor”, rebateu o humorista.
Quando assume a palavra, Duvivier responde que faz piadas com políticos religiosos “porque tem uma bancada evangélica gigante que impede toda lei progressista de passar no Brasil”.
Assume, the man. He is more red than the own Fidel Castro. Why doesn't he mock Islã? With Islamic State? With Maomé? Why does he just make this with christianism?", asked Feliciado. "Because there is no islamic deputy who is stealing my money, sir", he replied to humorist.
When he has the word, Duvidier answer that he makes jokes with religion politicians "because has a giant evangelic bunch who avoid eveyr progress law to continue in Brazil".
Durante a discussão, o humorista ainda lembra do vídeo em que o pastor aparece pedindo o cartão de crédito de fiéis durante uma pregação, ao que Feliciano responde que aquilo era “uma brincadeira” e que o vídeo é antigo, mas que hoje não repetiria as palavras.
Gregório também relembrou um vídeo antigo de Feliciano, no qual ele defende que “Jesus Cristo não morreu para ficar em peito de vagabunda”, em crítica ao catolicismo. O pastor, mais uma vez, afirmou ter mudado: “eu era um outro homem, eu tinha um outro pensamento”, justificou-se.
During the discussion, the humoristic still remember the video in which the shepherd appears asking credit card of believer during a pregation, when Feliciano answer that all of that was a "joke" and the video is old, but today he wouldn't repeat those words.
Gregorio remembered an old video of Feliciano as well, in which one he defends "Jesus Christ haven't died to be close to a whore"< in critics to catholicism. The shepherd, one more time affirmed he has changed: "I was another man, I had another thought", he justified
Por fim, Feliciano questionou o apoio público ao filme Contrato vitalício. “Parece que vocês aí estão na mira do Ministério Público com esse filme. Toma cuidado, hein? A Lei Rouanet tá na mira”, disse o deputado federal. “Esse filme não tem Lei Rouanet, estúpido. Ele tem Lei do Audiovisual. Vamos estudar”, afirmou Gregório.
O debate termina com Feliciano admitindo que processou o grupo “para chamar atenção” para a causa cristã e que “quer ser amigo” de Duvivier. O pastor ainda o convida para um debate cara a cara. “Tenho mais o que fazer”, responde Duvivier.
In the end, Feliciado questioned the public support to the film Contrato vitalício. "It seems that you are in the Public Miniter's target with this film. Be careful, hu? The Ruanet Law is on the target", said the federal deputy. "This film has not Rouanet law, stupid. There is the Audiovisual law. Let's study", affirmed Gregory.
quarta-feira, 29 de junho de 2016
Dicas para montar um bom chroma key
Source:
http://tecnicolinux.blogspot.com.br/2012/11/segredos-revelados-do-chroma-key-parte-1.html
Text:
Você que sempre teve curiosidade sobre o famoso fundo verde... Ou que adoraria saber usá-lo e tornar seus trabalhos amadores, mais profissionais...
You who always have curiosity about the famous green background... Or who would love to know how to use it and make your amateur jobs more professional.
Então hoje vou explicar mais sobre isso...
O Chroma Key, também conhecido como fundo verde, embora com esse apelido, não precisa ser necessáriamente verde...
So today I'm gonna explain more about it...
Chroma Key, known as green backgound as well, although this nickname, doesn't need to be necessarily green.
Só que os mais tradicionais são Verde e Azul. O verde se popularizou mais por ser melhor em vários aspectos em relação ao azul...
Como por exemplo. O verde é uma cor clara e não absorve muita luz do ambiente, outra é que o verde é uma cor dificil de ser encontrada no ator/atriz, ou até em objetos.
But the most traditional are green and blue. The green get famous to be better in many aspects related to blue...
For example. The green is a bright colour and doesn't absorve a lot of light of environment, another is that green is a hard colour to be found in the actor/actress or even in objects.
O Chroma Key é uma técnica de efeitos visuais, que consiste em colocar uma imagem sobre um cor padrão pré-definida.
O Estúdio Emílio Carlos, pesquisou, testou e dividiu as suas explicações em 8 postagens, que vou colocá-las aqui, para os interessados.
Chroma key is a technique of visual effects, which consist in put an image about a standard color pre-defined.
The studio Emilio Carlos, researched, tested and divided its explanations in 8 posts, that I'm going to put here, for the insterested people.
Tutorial Como fazer Chroma Key - parte 1
Durante 1 ano e meio pesquisamos exaustivamente a internet atrás de informações sobre como fazer chroma-key (ou cromaqui).
Primeiro pesquisamos o chroma em si - com técnica e iluminação.
Tutorial how to make a chroma key - part 1
During 1 year and half we researched exhaustively the Internet behind information about how to chroma-key (cromaqui)
Depois o Estúdio se concentrou na pesquisa de Chroma no Cinelerra - programa profissional linux utilizado para edição de vídeo.
After the studio concentrated in the research of Chroma or Cinelerra - professional program Linus used for the edition of videos.
Esse programa além de profissional é gratuito - como tudo no mundo linux.
Foram vários sites pesquisados, video-aulas, muitas horas exaustivas na internet.
Entender o processo do chroma vai muito além dos making offs dos filmes (a maioria parece não querer mostrar direito como é feito).
This program beyond being profession is free - as everything in the linux world.
We researched in many sites, video-aulas, many exhaustive hours on the Internet.
Understand the process of chroma goes way further of making offs of films (the most seems to don't show how it is done).
Então montamos uma apostila para usarmos nos testes de chroma.
IMPORTANTE:
So we made a book to use in the tests of chroma.
Important:
Cor da tela = FOSCA. Não pode ser brilhante. Mas pode ser azul, verde ou a cor que você quiser.
Só cuidado para não ser uma cor que tenha nas roupas ou no cenário.
Na hora do efeito chroma a tela some. Suponde que você está usando uma tela azul - se o ator estiver com uma camisa azul a tela vai ficar transparente e a roupa também.
Às vezes isso é usado como efeito.
Luzes para o Objeto = projetam sombras para os lados e não para a tela
Luzes para o fundo eliminam as sombras sobre ele;
Distância = 1,5m entre o objeto e o fundo;
Screen color = matt. Cannot be brilliant. But can be blue, green or the colour you want.
Only be careful to don't be a colour which has in the clothes or in the scenario..
In the time of chroma effect the screen disappears. Suposing you are using a blue screen - if actor be with a blue t-shirt the screen will be transparent and the cloth as well.
Sometimes this is used as effect.
Lights for the object = project shadows for the sides and not for screen.
Lightes for the background elimiate the shadows about him;
Distance = 1,5m between the object and background.
Tutorial Como fazer Chroma Key - parte 2
Tutorial how to make Chroma key - part 2
A pesquisa mostrou 4 tipos de iluminação:
a – ilumina-se o objeto com 2 luzes frontais (Videobras)
- ilumina-se o fundo
b - ilumina-se o objeto = 2 luzes frontais + contra-luz de recorte
- ilumina-se o fundo de forma homogênea (cuidado com sombras e diferenças de tonalidades na tela)
The research showed 4 types of ilumination:
a - light the object with 2 frontal lights (videobras)
light the background
b - light the object = 2 frontal lights + against-light of snip.
(...)
http://tecnicolinux.blogspot.com.br/2012/11/segredos-revelados-do-chroma-key-parte-1.html
Text:
Você que sempre teve curiosidade sobre o famoso fundo verde... Ou que adoraria saber usá-lo e tornar seus trabalhos amadores, mais profissionais...
You who always have curiosity about the famous green background... Or who would love to know how to use it and make your amateur jobs more professional.
Então hoje vou explicar mais sobre isso...
O Chroma Key, também conhecido como fundo verde, embora com esse apelido, não precisa ser necessáriamente verde...
So today I'm gonna explain more about it...
Chroma Key, known as green backgound as well, although this nickname, doesn't need to be necessarily green.
Só que os mais tradicionais são Verde e Azul. O verde se popularizou mais por ser melhor em vários aspectos em relação ao azul...
Como por exemplo. O verde é uma cor clara e não absorve muita luz do ambiente, outra é que o verde é uma cor dificil de ser encontrada no ator/atriz, ou até em objetos.
But the most traditional are green and blue. The green get famous to be better in many aspects related to blue...
For example. The green is a bright colour and doesn't absorve a lot of light of environment, another is that green is a hard colour to be found in the actor/actress or even in objects.
O Chroma Key é uma técnica de efeitos visuais, que consiste em colocar uma imagem sobre um cor padrão pré-definida.
O Estúdio Emílio Carlos, pesquisou, testou e dividiu as suas explicações em 8 postagens, que vou colocá-las aqui, para os interessados.
Chroma key is a technique of visual effects, which consist in put an image about a standard color pre-defined.
The studio Emilio Carlos, researched, tested and divided its explanations in 8 posts, that I'm going to put here, for the insterested people.
Tutorial Como fazer Chroma Key - parte 1
Durante 1 ano e meio pesquisamos exaustivamente a internet atrás de informações sobre como fazer chroma-key (ou cromaqui).
Primeiro pesquisamos o chroma em si - com técnica e iluminação.
Tutorial how to make a chroma key - part 1
During 1 year and half we researched exhaustively the Internet behind information about how to chroma-key (cromaqui)
Depois o Estúdio se concentrou na pesquisa de Chroma no Cinelerra - programa profissional linux utilizado para edição de vídeo.
After the studio concentrated in the research of Chroma or Cinelerra - professional program Linus used for the edition of videos.
Esse programa além de profissional é gratuito - como tudo no mundo linux.
Foram vários sites pesquisados, video-aulas, muitas horas exaustivas na internet.
Entender o processo do chroma vai muito além dos making offs dos filmes (a maioria parece não querer mostrar direito como é feito).
This program beyond being profession is free - as everything in the linux world.
We researched in many sites, video-aulas, many exhaustive hours on the Internet.
Understand the process of chroma goes way further of making offs of films (the most seems to don't show how it is done).
Então montamos uma apostila para usarmos nos testes de chroma.
IMPORTANTE:
So we made a book to use in the tests of chroma.
Important:
Cor da tela = FOSCA. Não pode ser brilhante. Mas pode ser azul, verde ou a cor que você quiser.
Só cuidado para não ser uma cor que tenha nas roupas ou no cenário.
Na hora do efeito chroma a tela some. Suponde que você está usando uma tela azul - se o ator estiver com uma camisa azul a tela vai ficar transparente e a roupa também.
Às vezes isso é usado como efeito.
Luzes para o Objeto = projetam sombras para os lados e não para a tela
Luzes para o fundo eliminam as sombras sobre ele;
Distância = 1,5m entre o objeto e o fundo;
Screen color = matt. Cannot be brilliant. But can be blue, green or the colour you want.
Only be careful to don't be a colour which has in the clothes or in the scenario..
In the time of chroma effect the screen disappears. Suposing you are using a blue screen - if actor be with a blue t-shirt the screen will be transparent and the cloth as well.
Sometimes this is used as effect.
Lights for the object = project shadows for the sides and not for screen.
Lightes for the background elimiate the shadows about him;
Distance = 1,5m between the object and background.
Tutorial Como fazer Chroma Key - parte 2
Tutorial how to make Chroma key - part 2
A pesquisa mostrou 4 tipos de iluminação:
a – ilumina-se o objeto com 2 luzes frontais (Videobras)
- ilumina-se o fundo
b - ilumina-se o objeto = 2 luzes frontais + contra-luz de recorte
- ilumina-se o fundo de forma homogênea (cuidado com sombras e diferenças de tonalidades na tela)
The research showed 4 types of ilumination:
a - light the object with 2 frontal lights (videobras)
light the background
b - light the object = 2 frontal lights + against-light of snip.
(...)
terça-feira, 28 de junho de 2016
Serviço de banda larga norte americana chega no Brasil
Source:
http://www.infomoney.com.br/minhas-financas/consumo/noticia/5233230/servico-banda-larga-norte-americano-chega-brasil-prometendo-100-cobertura
Text:
Serviço de banda larga norte-americano chega ao Brasil prometendo 100% de cobertura Hughes promete chegar a áreas remotas do país com alta velocidade, mas trabalhará com corte de velocidade por franquia
Broadband service North-American comes to Brazil promising 100% of cover. Hughes promis come to remote areas of the country with high velocity, but will work with cost of velocity by franchising.
SÃO PAULO – Chega ao Brasil nesta sexta-feira, 1º de julho, o serviço de internet banda larga para residências da norte-americana Hughes. Carregando o título de primeiro lugar no ranking do relatório Measuring Broad America 2015 e intitulado o servidor que melhor cumpre a velocidade prometida, a companhia promete cobrir 100% da área brasileira e focar especialmente em pessoas que hoje não têm a possibilidade de acessar a internet com velocidade.
SÃO PAULO - Comes to Brazil on this next Fridays, 1st of July, the service of broadbad of Internet to residences of North-American Hughes. Carrying the title of first place in the ranking of report Measuring Broad America 2015 and titled the server which has the one who most comply the promised velocity, the company promises cover 100% of Brazilian area and focus specifically on people who today don't have the possibility to access the Internet with velocity.
Na estreia, a HughesNet chega nos estados de São Paulo e Minas Gerais, com promessa de expansão para 21 estados até setembro. Depois, haverá mais duas fases de implementação: em 2018, a companhia já cobrirá mais de 90% do país; e em 2020 a cobertura chegará em 100% dos municípios.
In the debut, HughesNet comes in the states of Sao Paulo and Minas Gerais, with the promise of expansion for 21 states until September. After, there will be more two phases of implementation: in 2018, the company will cover more than 90% of country; and in 2020 the coverage will come in 100% of municipes.
“Existem dois eixos da exclusão digital”, comenta Rafael Guimarães, presidente da Hughes Brasil. “Algumas pessoas não têm acesso por falta de renda, independentemente da área em que vivem; mas outras vivem em áreas que oferecem uma infraestrutura de conexão precária, com qualidade muito inferior à que vemos aqui em Pinheiros, por exemplo”, explicou, em evento de lançamento no Instituto Tomie Ohtake. É essa segunda situação que a companhia pretende resolver.
"The are two axes of digital exclusion", comment Rafael Guimaraes, president of Hughes Brazil. "Some people don't have access for lack of income, independently of are who they live; but others live in areas where offer a infrastructure of bad connection, with quality much worse than the one who we see here in Pinheiro, for example", explained, in an event of launching in Tomie Ohtake Institute. This is the second situation that the company intend to solve.
A possibilidade de oferecer banda larga via satélite com preço viável a esses endereços, de acordo com Rafael, existe por conta da tecnologia de banda Ka – uma faixa de operação na qual os satélites trabalham com custo mais baixo com o mesmo padrão por meio de otimização celular e reuso de frequência. Clientes De acordo com uma pesquisa da Ipsos encomendada pela própria Hughes, 54% das pessoas em áreas onde a companhia vai operar possuem conexões inferiores àquela prometida pelo satélite da HughesNet.
The possibility to offer broadband by satellite for an affordable price for this addresses, according to Rafael, exist on account of the technology of band Ka - a band of operation which the sattelites work by a cost more cheaper with the same standard by a mobile optimisation and reuse of frequency. Customers according to a Ipsos's research ordered by the own Hughes, 54$ of people in areas where the company will ooperate have worse connections than those promised by the satellite of HughesNet..
O mesmo estudo mostrou que 43% das pessoas nessas zonas não possuem acesso à internet fixa. Os valores não serão dos mais baixos. Os planos residenciais sairão por R$ 249,90 na versão de 10 Mega, R$ 349,90 na de 15 Mega e R$ 449,90 na de 20 Mega. Mesmo assim, Rafael acredita que são valores compatíveis com seu público-alvo.
The same study showed that 43% of people in theses zones don't have access to fixed Internet. The values will not be the most lowest. The residencial plans will cost R$249,90 in the version of 10MB, 349 in the 15MB and 449 in the 20MB. Even for this fact, Rafael believes the values are compatibles with his target public.
“Verificamos na prática que há milhões de pontos de acesso onde as pessoas instalam tecnologia de rádio e têm custos muito mais altos, tanto de instalação como de mensalidade. Vimos pessoas pagarem 500 reais por mês por conexões de 1 Mps ou 500 Kps”, analisa o presidente. Embora esteja em lançamento inicialmente em São Paulo, os grandes centros não são exatamente o foco principal da Hughes. “Não faremos marketing ativo para clientes que podem ter acesso à internet de qualidade de outras empresas. Vocês não vão ver propaganda nossa na televisão”, explica Rafael.
We verify in the practice that there are million of access points where people install technology of radio and have high costs, such of installings as of month payments. We saw people pay 500 reais in a moth for connection of 1 Mpbs or 500 Kps', analyzes the president. Although being in launching initially in Sao Paulo, the big centers are not exactly the main focus of Hughes. We will not make active marketing for clients who can have access to Internet of quality of other companies. You will not see our ads on TV.
“Não temos nada contra as pessoas de Pinheiros e elas terão acesso à nossa cobertura, mas não são o nosso foco”. Franquia Recentemente, a Anatel e algumas empresas provedoras criaram polêmica com a possibilidade de corte de conexão de residências que ultrapassassem determinado limite de dados mensais.
We don't have anything against people of Pinheiros and they will have access to our coverage, but they are not our focus. Franchising recently, the Anatal and some companies providers created controversy with the possibility of cut of connection of residences where overpass certain limit of month data.
(..)
http://www.infomoney.com.br/minhas-financas/consumo/noticia/5233230/servico-banda-larga-norte-americano-chega-brasil-prometendo-100-cobertura
Text:
Serviço de banda larga norte-americano chega ao Brasil prometendo 100% de cobertura Hughes promete chegar a áreas remotas do país com alta velocidade, mas trabalhará com corte de velocidade por franquia
Broadband service North-American comes to Brazil promising 100% of cover. Hughes promis come to remote areas of the country with high velocity, but will work with cost of velocity by franchising.
SÃO PAULO – Chega ao Brasil nesta sexta-feira, 1º de julho, o serviço de internet banda larga para residências da norte-americana Hughes. Carregando o título de primeiro lugar no ranking do relatório Measuring Broad America 2015 e intitulado o servidor que melhor cumpre a velocidade prometida, a companhia promete cobrir 100% da área brasileira e focar especialmente em pessoas que hoje não têm a possibilidade de acessar a internet com velocidade.
SÃO PAULO - Comes to Brazil on this next Fridays, 1st of July, the service of broadbad of Internet to residences of North-American Hughes. Carrying the title of first place in the ranking of report Measuring Broad America 2015 and titled the server which has the one who most comply the promised velocity, the company promises cover 100% of Brazilian area and focus specifically on people who today don't have the possibility to access the Internet with velocity.
Na estreia, a HughesNet chega nos estados de São Paulo e Minas Gerais, com promessa de expansão para 21 estados até setembro. Depois, haverá mais duas fases de implementação: em 2018, a companhia já cobrirá mais de 90% do país; e em 2020 a cobertura chegará em 100% dos municípios.
In the debut, HughesNet comes in the states of Sao Paulo and Minas Gerais, with the promise of expansion for 21 states until September. After, there will be more two phases of implementation: in 2018, the company will cover more than 90% of country; and in 2020 the coverage will come in 100% of municipes.
“Existem dois eixos da exclusão digital”, comenta Rafael Guimarães, presidente da Hughes Brasil. “Algumas pessoas não têm acesso por falta de renda, independentemente da área em que vivem; mas outras vivem em áreas que oferecem uma infraestrutura de conexão precária, com qualidade muito inferior à que vemos aqui em Pinheiros, por exemplo”, explicou, em evento de lançamento no Instituto Tomie Ohtake. É essa segunda situação que a companhia pretende resolver.
"The are two axes of digital exclusion", comment Rafael Guimaraes, president of Hughes Brazil. "Some people don't have access for lack of income, independently of are who they live; but others live in areas where offer a infrastructure of bad connection, with quality much worse than the one who we see here in Pinheiro, for example", explained, in an event of launching in Tomie Ohtake Institute. This is the second situation that the company intend to solve.
A possibilidade de oferecer banda larga via satélite com preço viável a esses endereços, de acordo com Rafael, existe por conta da tecnologia de banda Ka – uma faixa de operação na qual os satélites trabalham com custo mais baixo com o mesmo padrão por meio de otimização celular e reuso de frequência. Clientes De acordo com uma pesquisa da Ipsos encomendada pela própria Hughes, 54% das pessoas em áreas onde a companhia vai operar possuem conexões inferiores àquela prometida pelo satélite da HughesNet.
The possibility to offer broadband by satellite for an affordable price for this addresses, according to Rafael, exist on account of the technology of band Ka - a band of operation which the sattelites work by a cost more cheaper with the same standard by a mobile optimisation and reuse of frequency. Customers according to a Ipsos's research ordered by the own Hughes, 54$ of people in areas where the company will ooperate have worse connections than those promised by the satellite of HughesNet..
O mesmo estudo mostrou que 43% das pessoas nessas zonas não possuem acesso à internet fixa. Os valores não serão dos mais baixos. Os planos residenciais sairão por R$ 249,90 na versão de 10 Mega, R$ 349,90 na de 15 Mega e R$ 449,90 na de 20 Mega. Mesmo assim, Rafael acredita que são valores compatíveis com seu público-alvo.
The same study showed that 43% of people in theses zones don't have access to fixed Internet. The values will not be the most lowest. The residencial plans will cost R$249,90 in the version of 10MB, 349 in the 15MB and 449 in the 20MB. Even for this fact, Rafael believes the values are compatibles with his target public.
“Verificamos na prática que há milhões de pontos de acesso onde as pessoas instalam tecnologia de rádio e têm custos muito mais altos, tanto de instalação como de mensalidade. Vimos pessoas pagarem 500 reais por mês por conexões de 1 Mps ou 500 Kps”, analisa o presidente. Embora esteja em lançamento inicialmente em São Paulo, os grandes centros não são exatamente o foco principal da Hughes. “Não faremos marketing ativo para clientes que podem ter acesso à internet de qualidade de outras empresas. Vocês não vão ver propaganda nossa na televisão”, explica Rafael.
We verify in the practice that there are million of access points where people install technology of radio and have high costs, such of installings as of month payments. We saw people pay 500 reais in a moth for connection of 1 Mpbs or 500 Kps', analyzes the president. Although being in launching initially in Sao Paulo, the big centers are not exactly the main focus of Hughes. We will not make active marketing for clients who can have access to Internet of quality of other companies. You will not see our ads on TV.
“Não temos nada contra as pessoas de Pinheiros e elas terão acesso à nossa cobertura, mas não são o nosso foco”. Franquia Recentemente, a Anatel e algumas empresas provedoras criaram polêmica com a possibilidade de corte de conexão de residências que ultrapassassem determinado limite de dados mensais.
We don't have anything against people of Pinheiros and they will have access to our coverage, but they are not our focus. Franchising recently, the Anatal and some companies providers created controversy with the possibility of cut of connection of residences where overpass certain limit of month data.
(..)
segunda-feira, 27 de junho de 2016
Como fala estudantes de doutorado em ingles?
Como fala estudantes de doutorado em ingles?
Ph.D students
Ph.D students
Ciencia sem fronteiras é cortado pelo governo
Source:
http://www1.folha.uol.com.br/ciencia/2016/06/1785680-governo-interrompe-bolsas-do-ciencia-sem-fronteiras-no-exterior.shtml
Text:
Estudantes de doutorado pleno no exterior do programa federal de intercâmbio Ciência sem Fronteiras estão enfrentando problemas para renovar a concessão de suas bolsas –o que já tem deixado alguns deles sem dinheiro ou em situação ilegal no país em que estudam. A Folha conversou com quatro doutorandos que estão nessa situação em universidades do Reino Unido, da Holanda e da Itália.
PhD students abroad of federal program of exchange science without boarders are facing some problems to renew the concession of their scholarship holder - what have let some one them without money or in a illegal situation in the country where they study. Folha talked to four PhD who are in this situtation in universities of United Kingdom, of Neverlands and Italy.
Eles tiveram a bolsa mensal interrompida indefinidamente após parecer negativo da Capes, agência federal que participa do programa Ciência sem Fronteiras pelo MEC (Ministério da Educação).
They had they scholarship holders interrupted with no prevision of time after negative statement of Capes, federal agency that participates of program Science without borders by MEC (Educational minister).
Cada doutorando tem um contrato de quatro anos com o governo e deve mandar relatórios anuais de desempenho para que a concessão da bolsa seja renovada. Com a renovação, que deveria acontecer em maio, eles ingressariam, em agosto, no 3º ano de doutorado.
Each PhD has a contract of four years with government and have to send annual reports of behavior for the concession of scholar holder to be renewed. With the renew, that should happen in May, they joined in August, in the third year of Ph.D.
CIÊNCIA COM FRONTEIRAS
Estudantes da modalidade 'doutorado pleno' reclamam de bolsas interrompidas sem explicação
Science with Borders
Students of modality "full doctorate' complain of scholarship holder interrupted without explain.
O problema é que eles tiveram a renovação da bolsa indeferida. Ou seja: a Capes considerou insuficiente o relatório anual desses alunos. Após envio de documentação adicional para revisão do parecer sobre o relatório, dizem, os doutorandos estão sem resposta e tiveram a bolsa mensal interrompida. Não há dados oficiais de quantos doutorandos brasileiros estejam no mesmo imbróglio –há 2.713 alunos de doutorado com bolsa plena do governo federal fora do país.
The problem is that they had the scholarship holder rejected. In other words, Capes considered it as not enough the annual report of these students. After the sending of additional documentation to for revision of statement about the report, said, Ph.D. are without an answer and they had their month scholarship holder interrupted. There are no official data of how much Brazilian Ph.D. are in the same situation - There are 2.713 Ph.D. students with scholarship holder of federal government outside the country.
Um dos estudantes ouvidos pela reportagem disse que está sem dinheiro e em situação ilegal. A renovação de seu visto de permanência no país depende da renovação da concessão da bolsa. Outro afirma que teve a concessão da bolsa indeferida com um parecer de três linhas, que alegava que o relatório estava redundante. "Estou em um instituto de ponta e tenho de seguir as regras, que não são poucas e nem fáceis", diz Pedro* (nome fictício). "Tive um parecer muito positivo nas minhas avaliações aqui, ganhei prêmio e nada disso adiantou." Ele afirma ter enviado uma série de documentos para a Capes pedindo a reconsideração do parecer –incluindo uma carta do seu orientador europeu, que alega bom desempenho acadêmico.
One of the students heard the report said he is without money and in an illegal situtation. The permanent visa renew in the country depends on the review of the concession of scholarship holder. Another affirm he had the concession of scholarship holder rejected with a statement of three lines, that affirmed the report was redundant. "I'm in an institute of high-profile and I need to follow the rules, which are not a few nor easy", said Pedro. "I had a positive statement of my assessments here, i won awards and nothing of that changed". He affirmed have given a series of documents for Capes asking the reconsideration of statement - including a letter of his European advisor, who affirms a good academic behavior.
"Imagine se eu tiver de voltar para o Brasil sem o título de doutorado?", diz Ana* (nome fictício). Ela também teve o relatório indeferido e aguarda revisão do processo há um mês. "Temo ter perdido dois anos de minha vida". A Folha teve acesso à documentação dos doutorandos ouvidos. Todos pediram anonimato alegando medo "de retaliação" da agência. Em 2013, a Capes exigiu que bolsistas mencionados em uma reportagem da Folha enviassem um e-mail para o governo atestando que não passavam "necessidade nenhuma". A reportagem tratava de problemas de pagamento de bolsas no exterior
"Imagine if i have to go back to Brazil without a PhD title?", said Ana. She had her report rejected as well and waits for the review of the process for one month. "I fear lost two years of my life". Folha had access to the documentation of PhD students involved. All of them asked anonymous saying fear of "retaliation" of an agency. In 2013, Capes required the scholarship holders mentioned in a report of Folha to send an e-mail to the government saying they weren't going through any necessity. The report was about problems of scholarship holding payments in exterior.
SEM DINHEIRO A especulação é que, agora, o governo estaria cortando bolsas no exterior para reduzir custos, diante da atual crise econômica. Para se ter uma ideia, o investimento mensal para manter um bolsista de doutorado pleno nos EUA –onde há 573 deles–, em cidade considerada "de alto custo", é de U$ 1.700 (quase R$ 6.000). No Reino Unido, que tem 504 bolsistas de doutorado pleno, o investimento mensal do governo com cada doutorando é de quase R$ 8.000 em cidades de alto custo. A Capes informou, em nota, que não há cortes e que renovação da concessão da bolsa não é automática. Esse processo, diz, passa "por análise de mérito do progresso das atividades desenvolvidas no exterior". O problema, dizem os doutorandos, é o governo não ser claro sobre o que espera do relatório técnico anual.
WITHOUT MONEY the speculation is that, now, the government would be cutting scholarship holdings in the exteriour to decrease costs, in face of the current economic crises. To have a notion, the month investiment to keep a scholarship holder of PhD in the United States - where there are 573 of them, in a city considered "of high cost", is of U$1.700 (almost R$6.000). In the United Kingdom, wherere there 504 scholarship holders of PhD, the government's month investment of each PhD is of almost R$8.000 in cities of high cost. Capes informed, in a statement, there are no cuts and the renew of concession of scholaship holders is not automatic. This process, said, goes trough "analyze of merit of progress in the activities developed in exterior". The problem, said PhD, is that the government doesn't know how to be clear about what they wait in the techinical annual report.
Além disso, não há prazo estipulado para que o governo dê uma resposta à documentação enviada pelos estudantes que tiveram sua bolsa interrompida. Nas redes sociais, em comunidades de estudantes do programa, há relatos de casos, e as opiniões se dividem. De um lado, estudantes recomendam que os bolsistas façam uma "poupança" caso enfrentem o mesmo problema. Outros dizem que quem teve a bolsa interrompida "não sabe escrever um relatório científico direito". Não são só os estudantes de doutorado pleno do programa que enfrentam problemas.
Beyond this, there is no estimated deadline for the government to give an anwer to the sent documentation by students who had their scholarship hold interrupted. In the social networks, in communities of students of program, there are reports of cases, and the opinions are divided. On one hand, students recommend scholarship hold make a "saving" if they face the same problem. Other said who had their scholarship hold interrupt "they don't know how to write a scientific report rightly". It's not only the PhD students who face problems.
(...)
http://www1.folha.uol.com.br/ciencia/2016/06/1785680-governo-interrompe-bolsas-do-ciencia-sem-fronteiras-no-exterior.shtml
Text:
Estudantes de doutorado pleno no exterior do programa federal de intercâmbio Ciência sem Fronteiras estão enfrentando problemas para renovar a concessão de suas bolsas –o que já tem deixado alguns deles sem dinheiro ou em situação ilegal no país em que estudam. A Folha conversou com quatro doutorandos que estão nessa situação em universidades do Reino Unido, da Holanda e da Itália.
PhD students abroad of federal program of exchange science without boarders are facing some problems to renew the concession of their scholarship holder - what have let some one them without money or in a illegal situation in the country where they study. Folha talked to four PhD who are in this situtation in universities of United Kingdom, of Neverlands and Italy.
Eles tiveram a bolsa mensal interrompida indefinidamente após parecer negativo da Capes, agência federal que participa do programa Ciência sem Fronteiras pelo MEC (Ministério da Educação).
They had they scholarship holders interrupted with no prevision of time after negative statement of Capes, federal agency that participates of program Science without borders by MEC (Educational minister).
Cada doutorando tem um contrato de quatro anos com o governo e deve mandar relatórios anuais de desempenho para que a concessão da bolsa seja renovada. Com a renovação, que deveria acontecer em maio, eles ingressariam, em agosto, no 3º ano de doutorado.
Each PhD has a contract of four years with government and have to send annual reports of behavior for the concession of scholar holder to be renewed. With the renew, that should happen in May, they joined in August, in the third year of Ph.D.
CIÊNCIA COM FRONTEIRAS
Estudantes da modalidade 'doutorado pleno' reclamam de bolsas interrompidas sem explicação
Science with Borders
Students of modality "full doctorate' complain of scholarship holder interrupted without explain.
O problema é que eles tiveram a renovação da bolsa indeferida. Ou seja: a Capes considerou insuficiente o relatório anual desses alunos. Após envio de documentação adicional para revisão do parecer sobre o relatório, dizem, os doutorandos estão sem resposta e tiveram a bolsa mensal interrompida. Não há dados oficiais de quantos doutorandos brasileiros estejam no mesmo imbróglio –há 2.713 alunos de doutorado com bolsa plena do governo federal fora do país.
The problem is that they had the scholarship holder rejected. In other words, Capes considered it as not enough the annual report of these students. After the sending of additional documentation to for revision of statement about the report, said, Ph.D. are without an answer and they had their month scholarship holder interrupted. There are no official data of how much Brazilian Ph.D. are in the same situation - There are 2.713 Ph.D. students with scholarship holder of federal government outside the country.
Um dos estudantes ouvidos pela reportagem disse que está sem dinheiro e em situação ilegal. A renovação de seu visto de permanência no país depende da renovação da concessão da bolsa. Outro afirma que teve a concessão da bolsa indeferida com um parecer de três linhas, que alegava que o relatório estava redundante. "Estou em um instituto de ponta e tenho de seguir as regras, que não são poucas e nem fáceis", diz Pedro* (nome fictício). "Tive um parecer muito positivo nas minhas avaliações aqui, ganhei prêmio e nada disso adiantou." Ele afirma ter enviado uma série de documentos para a Capes pedindo a reconsideração do parecer –incluindo uma carta do seu orientador europeu, que alega bom desempenho acadêmico.
One of the students heard the report said he is without money and in an illegal situtation. The permanent visa renew in the country depends on the review of the concession of scholarship holder. Another affirm he had the concession of scholarship holder rejected with a statement of three lines, that affirmed the report was redundant. "I'm in an institute of high-profile and I need to follow the rules, which are not a few nor easy", said Pedro. "I had a positive statement of my assessments here, i won awards and nothing of that changed". He affirmed have given a series of documents for Capes asking the reconsideration of statement - including a letter of his European advisor, who affirms a good academic behavior.
"Imagine se eu tiver de voltar para o Brasil sem o título de doutorado?", diz Ana* (nome fictício). Ela também teve o relatório indeferido e aguarda revisão do processo há um mês. "Temo ter perdido dois anos de minha vida". A Folha teve acesso à documentação dos doutorandos ouvidos. Todos pediram anonimato alegando medo "de retaliação" da agência. Em 2013, a Capes exigiu que bolsistas mencionados em uma reportagem da Folha enviassem um e-mail para o governo atestando que não passavam "necessidade nenhuma". A reportagem tratava de problemas de pagamento de bolsas no exterior
"Imagine if i have to go back to Brazil without a PhD title?", said Ana. She had her report rejected as well and waits for the review of the process for one month. "I fear lost two years of my life". Folha had access to the documentation of PhD students involved. All of them asked anonymous saying fear of "retaliation" of an agency. In 2013, Capes required the scholarship holders mentioned in a report of Folha to send an e-mail to the government saying they weren't going through any necessity. The report was about problems of scholarship holding payments in exterior.
SEM DINHEIRO A especulação é que, agora, o governo estaria cortando bolsas no exterior para reduzir custos, diante da atual crise econômica. Para se ter uma ideia, o investimento mensal para manter um bolsista de doutorado pleno nos EUA –onde há 573 deles–, em cidade considerada "de alto custo", é de U$ 1.700 (quase R$ 6.000). No Reino Unido, que tem 504 bolsistas de doutorado pleno, o investimento mensal do governo com cada doutorando é de quase R$ 8.000 em cidades de alto custo. A Capes informou, em nota, que não há cortes e que renovação da concessão da bolsa não é automática. Esse processo, diz, passa "por análise de mérito do progresso das atividades desenvolvidas no exterior". O problema, dizem os doutorandos, é o governo não ser claro sobre o que espera do relatório técnico anual.
WITHOUT MONEY the speculation is that, now, the government would be cutting scholarship holdings in the exteriour to decrease costs, in face of the current economic crises. To have a notion, the month investiment to keep a scholarship holder of PhD in the United States - where there are 573 of them, in a city considered "of high cost", is of U$1.700 (almost R$6.000). In the United Kingdom, wherere there 504 scholarship holders of PhD, the government's month investment of each PhD is of almost R$8.000 in cities of high cost. Capes informed, in a statement, there are no cuts and the renew of concession of scholaship holders is not automatic. This process, said, goes trough "analyze of merit of progress in the activities developed in exterior". The problem, said PhD, is that the government doesn't know how to be clear about what they wait in the techinical annual report.
Além disso, não há prazo estipulado para que o governo dê uma resposta à documentação enviada pelos estudantes que tiveram sua bolsa interrompida. Nas redes sociais, em comunidades de estudantes do programa, há relatos de casos, e as opiniões se dividem. De um lado, estudantes recomendam que os bolsistas façam uma "poupança" caso enfrentem o mesmo problema. Outros dizem que quem teve a bolsa interrompida "não sabe escrever um relatório científico direito". Não são só os estudantes de doutorado pleno do programa que enfrentam problemas.
Beyond this, there is no estimated deadline for the government to give an anwer to the sent documentation by students who had their scholarship hold interrupted. In the social networks, in communities of students of program, there are reports of cases, and the opinions are divided. On one hand, students recommend scholarship hold make a "saving" if they face the same problem. Other said who had their scholarship hold interrupt "they don't know how to write a scientific report rightly". It's not only the PhD students who face problems.
(...)
quarta-feira, 22 de junho de 2016
Como a Brexit afetaria a economia
Source: http://g1.globo.com/economia/noticia/2016/06/como-brexit-afetaria-economia-veja-perguntas-e-respostas.html
Text: Como a 'Brexit' afetaria a economia? Veja 15 perguntas e respostas
Britânicos devem decidir se ficam no bloco em referendo no dia 23.
Saída teria consequências políticas e econômicas para a região.
How Brexit would affect the economy? Check 15 questions and answers.
British people should decide if they stay in the block in referring on 23th day.
Exit would have political consequences and economics for the region.
Nesta quinta-feira (23), os britânicos devem ir às urnas em um referendo para dizer se querem ou não permanecer na União Europeia. Motivo de divergência entre lideranças políticas na região, a questão também tem dividido a população, como mostram pesquisas de intenção de votos antes do referendo.
De um lado estão os pró-saída, que acham que o Reino Unido perde soberania estando sumetido às regras do bloco econômico, com poucas compensações. De outro, os que acreditam que a aliança com os países vizinhos torna a região mais poderosa.
On this Thursday (23th), British population should go to ballots in a referring to say if they want or not remain in the European Union. Reason of divergence between political leaderships in the region, the question have divided the population as well, as is showing the research intention of votes before the referendum.
In one side there are pro-exit, who think the United Kingdom lose sovereignty being submitted to the rules of economic block, with a few compensations. On the other hand, those who believe the alliance with neighbour countries become the region more powerful.
Veja abaixo perguntas e respostas sobre o assunto:
1. O que é a União Europeia?
É uma união econômica e política formada por 28 países europeus, criada logo após a 2ª Guerra Mundial. O bloco funciona como um mercado único, com livre circulação de pessoas, bens, serviços e capitais. Dentre esses países, 19 compartilham a moeda única – o euro. O Reino Unido não é um deles.
Check below questions and answers about the subject:
1. What is European Union
Is a economic and political union formed by 28 european countries, created afterward the Second World War. The block works ans a unic market, with free circulation of people, assets, services and capitals. Among these countries, 19 share the unic coin - euro. United Kingdom is not one of them.
2. O que é o termo 'Brexit’?
É o como passou a ser chamada a possibilidade de o Reino Unido deixar a União Europeia. A palavra é formada pela união de “Grã-Bretanha” (ilha onde ficam Inglaterra, Escócia e País de Gales) e
O termo se assemelha a “Grexit”, que começou a ser usado no ano passado durante impasse sobre da dívida da Grécia, que gerou dúvidas sobre a permanência do país no bloco.“exit”, que significa saída em inglês.
2. What is the term Brexit?
Is how became to be called the possibility of United Kingdom left European Union. The word is formed by uniton of Great Britain (island where are England, Escoce and Wales) and the term seems "Grexit", which started to be used in the last year duing the impasse about the Greece's debt, which generated doubts about the stay of country in the block. "exit" that means exit in English.
3. Quem pode sair da União Europeia é o Reino Unido ou apenas a Grã-Bretanha?
O Reino Unido. Apesar da popularidade do termo “Brexit”, a possibilidade de saída do bloco envolve não apenas a Grã-Bretanha, mas todo o Reino Unido (que inclui os países da Grã-Bretanha e também a Irlanda do Norte).
3. Who can leave of European Union is the United Kingdom or just Wales?
The United Kingdom in spite of the popularity of term "Brexit", the possibility of exit of block involves not just Wales, but all the United Kingdom (what includes the countries of Wales and North Ireland as well).
4. Quando o Reino Unido começou a fazer parte da União Europeia?
Em janeiro de 1973. A região, porém, não faz parte da zona do euro, e continua usando a libra esterlina como moeda oficial.
4. When United Kingdom started to become part of European Union?
In January of 1973. The region, although, wan't part of euro zone, and continue using the pound sterling as official coin.
5. Esta é a primeira vez que o Reino Unido ameaça deixar o bloco?
Não. Em 1975, houve um referendo muito parecido com o de agora para que a população escolhesse entre sair ou continuar na União Europeia. Venceu a permanência no bloco, com 67% dos votos.
5. Is this the first time that United Kingds threats to leave the block?
No. In 1975, there was a referendum very similar to this now for the population choosing between leave or continue in European Union. Won the stay in the block, with 67% of votes.
6. Como é a participação do Reino Unido no bloco?
O Reino Unido tem 73 lugares no Parlamento Europeu. Exerceu a presidência do conselho da UE cinco vezes entre 1977 e 2005. A próxima, se o país permanecer no bloco, será em 2017.
6. How is the participation of United Kingdom in the block?
The United Kingdom has 73 places in the European parliament. He has held the conselour presidency of UE five times between 1977 and 2005. The next, if the country keep in the block, will be in 2017.
Assim como os outros países do bloco, o Reino Unido também faz contribuições financeiras à União Europeia. A quantia total arrecadada entre todos os países-membros é repartida de forma equitativa.
As like other countries in the block, United Kingdom does financial contributions to European Uniton. The total quantity got among all member-countries is shared equitably.
7. Um dos argumentos dos britânicos que são a favor da saída do bloco é de que o Reino Unido mais contribui com a UE do que recebe recursos. Isso é verdade?
Sim. Os fundos pagos pelo Reino Unido para o orçamento europeu contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE. O Reino Unido também tem projetos financiados por fundos estruturais e de investimento do bloco.
7. One of the arguments of British people who are in favor of the exit of block is that United Kingdom contributes in most with UE than receive assets. Is that true?
Yes. The paid founds by United Kingdom for the European budget contribute to finance prorammes and projects in all countries of UE. The United Kingdom has funded projects by structural founds and ivnestiment of block as well.
No entanto, a soma da contribuição britânica com a UE é maior do que os gastos do bloco com o Reino Unido. Segundo dados da própria União Europeia, em 2014 o Reino Unido contribuiu com € 11,3 milhões à UE, o que corresponde a 0,52% de seu rendimento nacional bruto. Em contrapartida, as despesas do bloco com o país foram de € 6,9 milhões, ou 0,32% do rendimento bruto.
However, the sum of British contribution with UE is bigger than the costs of block with United Kingdom. According to data of own European Union, in 2014 the United Kingdom contributed with € 11,3 million to UE, what correspond to 0,52% of its gross national income. On the other hand, the expenses of block with the country were € 6,9 million, or 0,32% of gross income.
(..)
Text: Como a 'Brexit' afetaria a economia? Veja 15 perguntas e respostas
Britânicos devem decidir se ficam no bloco em referendo no dia 23.
Saída teria consequências políticas e econômicas para a região.
How Brexit would affect the economy? Check 15 questions and answers.
British people should decide if they stay in the block in referring on 23th day.
Exit would have political consequences and economics for the region.
Nesta quinta-feira (23), os britânicos devem ir às urnas em um referendo para dizer se querem ou não permanecer na União Europeia. Motivo de divergência entre lideranças políticas na região, a questão também tem dividido a população, como mostram pesquisas de intenção de votos antes do referendo.
De um lado estão os pró-saída, que acham que o Reino Unido perde soberania estando sumetido às regras do bloco econômico, com poucas compensações. De outro, os que acreditam que a aliança com os países vizinhos torna a região mais poderosa.
On this Thursday (23th), British population should go to ballots in a referring to say if they want or not remain in the European Union. Reason of divergence between political leaderships in the region, the question have divided the population as well, as is showing the research intention of votes before the referendum.
In one side there are pro-exit, who think the United Kingdom lose sovereignty being submitted to the rules of economic block, with a few compensations. On the other hand, those who believe the alliance with neighbour countries become the region more powerful.
Veja abaixo perguntas e respostas sobre o assunto:
1. O que é a União Europeia?
É uma união econômica e política formada por 28 países europeus, criada logo após a 2ª Guerra Mundial. O bloco funciona como um mercado único, com livre circulação de pessoas, bens, serviços e capitais. Dentre esses países, 19 compartilham a moeda única – o euro. O Reino Unido não é um deles.
Check below questions and answers about the subject:
1. What is European Union
Is a economic and political union formed by 28 european countries, created afterward the Second World War. The block works ans a unic market, with free circulation of people, assets, services and capitals. Among these countries, 19 share the unic coin - euro. United Kingdom is not one of them.
2. O que é o termo 'Brexit’?
É o como passou a ser chamada a possibilidade de o Reino Unido deixar a União Europeia. A palavra é formada pela união de “Grã-Bretanha” (ilha onde ficam Inglaterra, Escócia e País de Gales) e
O termo se assemelha a “Grexit”, que começou a ser usado no ano passado durante impasse sobre da dívida da Grécia, que gerou dúvidas sobre a permanência do país no bloco.“exit”, que significa saída em inglês.
2. What is the term Brexit?
Is how became to be called the possibility of United Kingdom left European Union. The word is formed by uniton of Great Britain (island where are England, Escoce and Wales) and the term seems "Grexit", which started to be used in the last year duing the impasse about the Greece's debt, which generated doubts about the stay of country in the block. "exit" that means exit in English.
3. Quem pode sair da União Europeia é o Reino Unido ou apenas a Grã-Bretanha?
O Reino Unido. Apesar da popularidade do termo “Brexit”, a possibilidade de saída do bloco envolve não apenas a Grã-Bretanha, mas todo o Reino Unido (que inclui os países da Grã-Bretanha e também a Irlanda do Norte).
3. Who can leave of European Union is the United Kingdom or just Wales?
The United Kingdom in spite of the popularity of term "Brexit", the possibility of exit of block involves not just Wales, but all the United Kingdom (what includes the countries of Wales and North Ireland as well).
4. Quando o Reino Unido começou a fazer parte da União Europeia?
Em janeiro de 1973. A região, porém, não faz parte da zona do euro, e continua usando a libra esterlina como moeda oficial.
4. When United Kingdom started to become part of European Union?
In January of 1973. The region, although, wan't part of euro zone, and continue using the pound sterling as official coin.
5. Esta é a primeira vez que o Reino Unido ameaça deixar o bloco?
Não. Em 1975, houve um referendo muito parecido com o de agora para que a população escolhesse entre sair ou continuar na União Europeia. Venceu a permanência no bloco, com 67% dos votos.
5. Is this the first time that United Kingds threats to leave the block?
No. In 1975, there was a referendum very similar to this now for the population choosing between leave or continue in European Union. Won the stay in the block, with 67% of votes.
6. Como é a participação do Reino Unido no bloco?
O Reino Unido tem 73 lugares no Parlamento Europeu. Exerceu a presidência do conselho da UE cinco vezes entre 1977 e 2005. A próxima, se o país permanecer no bloco, será em 2017.
6. How is the participation of United Kingdom in the block?
The United Kingdom has 73 places in the European parliament. He has held the conselour presidency of UE five times between 1977 and 2005. The next, if the country keep in the block, will be in 2017.
Assim como os outros países do bloco, o Reino Unido também faz contribuições financeiras à União Europeia. A quantia total arrecadada entre todos os países-membros é repartida de forma equitativa.
As like other countries in the block, United Kingdom does financial contributions to European Uniton. The total quantity got among all member-countries is shared equitably.
7. Um dos argumentos dos britânicos que são a favor da saída do bloco é de que o Reino Unido mais contribui com a UE do que recebe recursos. Isso é verdade?
Sim. Os fundos pagos pelo Reino Unido para o orçamento europeu contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE. O Reino Unido também tem projetos financiados por fundos estruturais e de investimento do bloco.
7. One of the arguments of British people who are in favor of the exit of block is that United Kingdom contributes in most with UE than receive assets. Is that true?
Yes. The paid founds by United Kingdom for the European budget contribute to finance prorammes and projects in all countries of UE. The United Kingdom has funded projects by structural founds and ivnestiment of block as well.
No entanto, a soma da contribuição britânica com a UE é maior do que os gastos do bloco com o Reino Unido. Segundo dados da própria União Europeia, em 2014 o Reino Unido contribuiu com € 11,3 milhões à UE, o que corresponde a 0,52% de seu rendimento nacional bruto. Em contrapartida, as despesas do bloco com o país foram de € 6,9 milhões, ou 0,32% do rendimento bruto.
However, the sum of British contribution with UE is bigger than the costs of block with United Kingdom. According to data of own European Union, in 2014 the United Kingdom contributed with € 11,3 million to UE, what correspond to 0,52% of its gross national income. On the other hand, the expenses of block with the country were € 6,9 million, or 0,32% of gross income.
(..)
Nova rede social do fundador do Orkut
Source: http://olhardigital.uol.com.br/noticia/nova-rede-social-do-fundador-do-orkut-ja-tem-data-para-chegar-ao-brasil/59604
Text: O Orkut não existe mais, mas deixou uma lacuna no coração de milhões de usuários que, mesmo que não usassem mais com tanta frequência o serviço, ainda nutriam uma nostalgia pela rede social. Afinal de contas, o site nasceu nos Estados Unidos, mas se tornou quase totalmente brasileiro. Para esse público, está chegando o Hello.
Orkuts doesn't exist anymore, but left a gap in the heart of million of users who, even didn't use the service with such frequency, they still feed a nostalgia for the social network. In the end, the site was born in the United States, but became almost totally Brazilian.
For this public, is almost coming.
Trata-se da nova rede social de Orkut Büyükkökten, o programador turco que criou uma rede social enquanto trabalhava no Google que acabou recebendo o seu próprio nome. Sua nova empresa lançou recentemente um aplicativo, que está previsto para chegar ao Brasil em agosto deste ano.
This is about the new social netowrk of Orkut Buyukokokten, the turkish programmer who created a social network while he was working at Google which ended receiving his own name. His new company launched recently an app, which is expected to arrive to Brazil in August of this year.
A Hello Network foi lançada há poucos meses no exterior, e está disponível em poucos países, por enquanto. Funcionando apenas em inglês, apenas usuários nos Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia podem baixar o aplicativo no Google Play e na App Store. O público brasileiro deve ser contemplado junto com o Reino Unido, Irlanda, França, Alemanha, México e Índia em uma segunda fase de expansão.
The Hello Network was launched for a few months in exterior, and is available in a few countries for while. Working only in English, only users in United States, Canada, Australia and New ZEland can download the app at Google Play and App Store. The Brazilian public should be contemplated with United Kingdom, France, Germany, Mexico and India in a second stage of expansion
A rede social está dando seus primeiros passos depois de pelo menos dois anos em desenvolvimento. Em setembro de 2014, o Olhar Digital noticiou que Orkut havia fundado sua própria empresa para criar a Hello Network.
The social networking is giving its first steps after at least two years in development. In September of 2014, the Olhar Digital reported Orkut was founded its own company to create the Hello Network.
Na ocasião, o projeto era descrito como “uma comunidade única de usuários que celebram a amizade, imaginação, expressão e engajamento autêntico em um ambiente seguro” que encoraja usuários a “se engajar em exploração social direcionada e compartilhamento de conteúdo com conexões fascinantes que se relacionam com partes diversas de sua personalidade”.
In that occasion, the project was described as "a unique community of users who celebrate the friendship, imagination, expression and authentic engagement in a secure environment" who encourages users to engage themselves in social exploration directed and sharing of content with wonderful connections that get related with diverse parts of your personality
Para conhecer melhor o projeto, acesse o Hello neste link. Os aplicativos ainda não são baixáveis por usuários brasileiros, mas você pode conferi-los no Google Play por este link e na App Store por este link.
To know better the project, access Hello on this link. The apps are not downloadables by Brazilian users, but you can see them at Google Play on this link and App Store by this.
Text: O Orkut não existe mais, mas deixou uma lacuna no coração de milhões de usuários que, mesmo que não usassem mais com tanta frequência o serviço, ainda nutriam uma nostalgia pela rede social. Afinal de contas, o site nasceu nos Estados Unidos, mas se tornou quase totalmente brasileiro. Para esse público, está chegando o Hello.
Orkuts doesn't exist anymore, but left a gap in the heart of million of users who, even didn't use the service with such frequency, they still feed a nostalgia for the social network. In the end, the site was born in the United States, but became almost totally Brazilian.
For this public, is almost coming.
Trata-se da nova rede social de Orkut Büyükkökten, o programador turco que criou uma rede social enquanto trabalhava no Google que acabou recebendo o seu próprio nome. Sua nova empresa lançou recentemente um aplicativo, que está previsto para chegar ao Brasil em agosto deste ano.
This is about the new social netowrk of Orkut Buyukokokten, the turkish programmer who created a social network while he was working at Google which ended receiving his own name. His new company launched recently an app, which is expected to arrive to Brazil in August of this year.
A Hello Network foi lançada há poucos meses no exterior, e está disponível em poucos países, por enquanto. Funcionando apenas em inglês, apenas usuários nos Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia podem baixar o aplicativo no Google Play e na App Store. O público brasileiro deve ser contemplado junto com o Reino Unido, Irlanda, França, Alemanha, México e Índia em uma segunda fase de expansão.
The Hello Network was launched for a few months in exterior, and is available in a few countries for while. Working only in English, only users in United States, Canada, Australia and New ZEland can download the app at Google Play and App Store. The Brazilian public should be contemplated with United Kingdom, France, Germany, Mexico and India in a second stage of expansion
A rede social está dando seus primeiros passos depois de pelo menos dois anos em desenvolvimento. Em setembro de 2014, o Olhar Digital noticiou que Orkut havia fundado sua própria empresa para criar a Hello Network.
The social networking is giving its first steps after at least two years in development. In September of 2014, the Olhar Digital reported Orkut was founded its own company to create the Hello Network.
Na ocasião, o projeto era descrito como “uma comunidade única de usuários que celebram a amizade, imaginação, expressão e engajamento autêntico em um ambiente seguro” que encoraja usuários a “se engajar em exploração social direcionada e compartilhamento de conteúdo com conexões fascinantes que se relacionam com partes diversas de sua personalidade”.
In that occasion, the project was described as "a unique community of users who celebrate the friendship, imagination, expression and authentic engagement in a secure environment" who encourages users to engage themselves in social exploration directed and sharing of content with wonderful connections that get related with diverse parts of your personality
Para conhecer melhor o projeto, acesse o Hello neste link. Os aplicativos ainda não são baixáveis por usuários brasileiros, mas você pode conferi-los no Google Play por este link e na App Store por este link.
To know better the project, access Hello on this link. The apps are not downloadables by Brazilian users, but you can see them at Google Play on this link and App Store by this.
terça-feira, 21 de junho de 2016
Como fala aglomeração de pessoas em ingles?
Como fala aglomeração de pessoas em ingles?
overcrowding
overcrowding
Onca morre aops evento com tocha das olimpiadas no Brasil
Source: http://olimpiadas.uol.com.br/noticias/redacao/2016/06/21/exercito-se-diz-transtornado-com-morte-de-onca-apos-evento-com-tocha.htm
Text:
Adriano Wilkson*
Do UOL, em Manaus
A onça que foi abatida pelo exército nesta segunda-feira (20) após a passagem da tocha olímpica em Manaus e havia participado do evento antes de ser morta não tinha autorização para estar no revezamento.
The ounce was shot down by army on this Monday (20th) after the changing of Olympic torch in Manaus and had participated in the event before being killed didn't have authorization to be in the rotation.
O Ipaam (Instituto de Proteção Ambiental do Amazonas) afirmou que apenas um dos animais, Simba, uma onça macho, tinha autorização para ser exibida no evento. A informação foi passada por Marcelo Garcia, gerente de fauna do órgão, que regulamenta o cuidado a animais silvestres em cativeiro no Estado do Amazonas.
Ipaam (Protection environment institute of Amazonas) affirmed only one out of two animals, Simba, a male ounce, had the authorization to be exhibited in the event. The information was passed by Marcelo, manager of wildlife agency, who regulates the caution of wild animals in captivity in the state of Amazonas.
Juma pertencia ao 1º Batalhão de Infantaria de Selva, mas foi exibida perto de um zoológico militar ao lado de seu cativeiro. Logo após o evento, no qual ela posou para fotos acorrentada ao lado da tocha olímpica, Juma ameaçou uma fuga, rapidamente contida por seus tratadores.
Juma belonged to the first Jungle infantry of forest, but was exhibited near of a militant zoo near of his or her captivity. Afterwards the events, in which she posed for photos chained next to Olympic torch, Juma threatened a flee, rapidly contained by his/her treaters.
Horas depois, fugiu novamente, recebeu tranquilizantes, mas segundo o Exército, ameaçou atacar um de seus tratadores e precisou ser abatida.
Some hours after, flee again, received tranquilizers, but according to army, threatned attacking on of his treaters and needed to be killed.
Os militares disseram que vão apurar as circunstâncias da morte do animal, mas o Ipaam já afirmou que eles podem ser multados por usarem Juma em um evento público sem autorização.
The militants said they will investigate the circumstances of the death of animal, but Ipaam already affirmed they can be charged by using Juman in a public event with no authorization.
O Comando Militar da Amazônia, que está respondendo pelo caso, não soube dizer se Juma tinha ou não autorização para participar do revezamento da tocha e ressaltou que vai apurar.
The Millitar command of Amazonia, who is answering by the case, didn't know to say if Juma hador not authorization to participate of rotation of torch and resaid will investigate.
Morte de Juma causou comoção nos militares
"O exército está transtornado com morte dela. Cheguei em casa transtornado, muito triste com essa situação. Estamos todos muito abatidos. Foi uma fatalidade que jamais esqueceremos”, disse o coronel Luiz Gustavo Evelyn ao UOL Esporte. Segundo ele, o felino, que estava junto com os militares desde filhote, era parte da família.
Juma's death caused commotion in millitants
"The army is upset with her death. I went to home upset, very sad with this situation. We are very sad. It was a fatality that we will never forget", said the colonel Luiz to UOL Sport. According to him, the feline who was together with the millitant since puppy was part of family".
Juma era uma figura conhecida na cidade e participava de eventos como desfiles militares em datas comemorativas. O coronel diz não saber o que deu errado dessa vez.
Juma was a known picture in the city and used to participate of events like millitant parades in celebrate dates. The colonel said didn't know what was wrong in this time.
“Talvez no momento do transporte, colocar uma onça numa caminhonete não é uma coisa comum”, cogitou ele.
Maybe in the transport momement, put a ounce in a truck is not a common thing", he said.
"Fizemos o procedimento padrão, aplicamos tranquilizantes, mas como ela não se acalmou, tivemos que dar o tiro", disse o coronel. "Foi tudo para garantir a segurança do cuidador dela."
Com a repercussão de sua morte, os manauaras já se questionam sobre a relevância de exibir animais silvestres em situações assim.
We made the standard procedure, we applied tranquilizers, but as she didn't calm down, we had to make a shot", said colonel. "It was everything to guarantee the security of her treater".
With this repercussion, the manauraras already ask about the relevant of exhibit wild animals in situations like this
O que disse o Ibama
Mario Reis, o superintendente do Ibama no Amazonas, disse à reportagem que “quantos menos exposição de animais silvestres, melhor”, mas ressaltou que não se pode demonizar o trabalho dos militares no cuidado com animais resgatados.
What Ibama said
Mario, the superintendent of Ibama in Amazonas, said to the report that "the less exposition of wild animals, the better it is", but he stressed that can't demonize the millitants' job in the caution of recued animals.
“Eles fazem um excelente trabalho lá”, disse Reis. “As pessoas acham que o zoológico pega o bicho e prende em cativeiro pra exibição, mas o que se faz na verdade é cuidar de animais que muitas vezes não conseguiriam viver na natureza.”
They made an excellent job there", said Reis. The people think zoo catch the animal and arrest in captivity for exhibition, but the true is to take care of animals which the majority of the time couldn't adapt to live in nature.
O órgão, porém, afirma que já questionou oficialmente o Exército sobre as participações das onças-pintadas em eventos públicos.
The official organ, although, affirms have already officialy questioned the Army about participations of painted ounces in public events.
A tocha causou estresse em Juma?
Ainda não se sabe exatamente como o evento afetou o comportamento da onça, e se isso a teria levado a uma situação de estresse. Uma bióloga especialista em animais silvestres resgatados disse ao UOL Esporte que a aglomeração de pessoas, o barulho e até a chama olímpica (animais costumam ter medo de fogo) podem ter influenciado no comportamento de Juma.
Did the torch cause stress in Juma?
They still don't know exactly how the event affected the ounce's behavior, and if it would lead to a situation of stress. A biologic specialists in wild rescued animals said to UOL Sport that the overcrowding, the noise and until the Olympic flame (animals used to be afraid of fire) can have influenced in the behavior of Juma.
(...)
Text:
Adriano Wilkson*
Do UOL, em Manaus
A onça que foi abatida pelo exército nesta segunda-feira (20) após a passagem da tocha olímpica em Manaus e havia participado do evento antes de ser morta não tinha autorização para estar no revezamento.
The ounce was shot down by army on this Monday (20th) after the changing of Olympic torch in Manaus and had participated in the event before being killed didn't have authorization to be in the rotation.
O Ipaam (Instituto de Proteção Ambiental do Amazonas) afirmou que apenas um dos animais, Simba, uma onça macho, tinha autorização para ser exibida no evento. A informação foi passada por Marcelo Garcia, gerente de fauna do órgão, que regulamenta o cuidado a animais silvestres em cativeiro no Estado do Amazonas.
Ipaam (Protection environment institute of Amazonas) affirmed only one out of two animals, Simba, a male ounce, had the authorization to be exhibited in the event. The information was passed by Marcelo, manager of wildlife agency, who regulates the caution of wild animals in captivity in the state of Amazonas.
Juma pertencia ao 1º Batalhão de Infantaria de Selva, mas foi exibida perto de um zoológico militar ao lado de seu cativeiro. Logo após o evento, no qual ela posou para fotos acorrentada ao lado da tocha olímpica, Juma ameaçou uma fuga, rapidamente contida por seus tratadores.
Juma belonged to the first Jungle infantry of forest, but was exhibited near of a militant zoo near of his or her captivity. Afterwards the events, in which she posed for photos chained next to Olympic torch, Juma threatened a flee, rapidly contained by his/her treaters.
Horas depois, fugiu novamente, recebeu tranquilizantes, mas segundo o Exército, ameaçou atacar um de seus tratadores e precisou ser abatida.
Some hours after, flee again, received tranquilizers, but according to army, threatned attacking on of his treaters and needed to be killed.
Os militares disseram que vão apurar as circunstâncias da morte do animal, mas o Ipaam já afirmou que eles podem ser multados por usarem Juma em um evento público sem autorização.
The militants said they will investigate the circumstances of the death of animal, but Ipaam already affirmed they can be charged by using Juman in a public event with no authorization.
O Comando Militar da Amazônia, que está respondendo pelo caso, não soube dizer se Juma tinha ou não autorização para participar do revezamento da tocha e ressaltou que vai apurar.
The Millitar command of Amazonia, who is answering by the case, didn't know to say if Juma hador not authorization to participate of rotation of torch and resaid will investigate.
Morte de Juma causou comoção nos militares
"O exército está transtornado com morte dela. Cheguei em casa transtornado, muito triste com essa situação. Estamos todos muito abatidos. Foi uma fatalidade que jamais esqueceremos”, disse o coronel Luiz Gustavo Evelyn ao UOL Esporte. Segundo ele, o felino, que estava junto com os militares desde filhote, era parte da família.
Juma's death caused commotion in millitants
"The army is upset with her death. I went to home upset, very sad with this situation. We are very sad. It was a fatality that we will never forget", said the colonel Luiz to UOL Sport. According to him, the feline who was together with the millitant since puppy was part of family".
Juma era uma figura conhecida na cidade e participava de eventos como desfiles militares em datas comemorativas. O coronel diz não saber o que deu errado dessa vez.
Juma was a known picture in the city and used to participate of events like millitant parades in celebrate dates. The colonel said didn't know what was wrong in this time.
“Talvez no momento do transporte, colocar uma onça numa caminhonete não é uma coisa comum”, cogitou ele.
Maybe in the transport momement, put a ounce in a truck is not a common thing", he said.
"Fizemos o procedimento padrão, aplicamos tranquilizantes, mas como ela não se acalmou, tivemos que dar o tiro", disse o coronel. "Foi tudo para garantir a segurança do cuidador dela."
Com a repercussão de sua morte, os manauaras já se questionam sobre a relevância de exibir animais silvestres em situações assim.
We made the standard procedure, we applied tranquilizers, but as she didn't calm down, we had to make a shot", said colonel. "It was everything to guarantee the security of her treater".
With this repercussion, the manauraras already ask about the relevant of exhibit wild animals in situations like this
O que disse o Ibama
Mario Reis, o superintendente do Ibama no Amazonas, disse à reportagem que “quantos menos exposição de animais silvestres, melhor”, mas ressaltou que não se pode demonizar o trabalho dos militares no cuidado com animais resgatados.
What Ibama said
Mario, the superintendent of Ibama in Amazonas, said to the report that "the less exposition of wild animals, the better it is", but he stressed that can't demonize the millitants' job in the caution of recued animals.
“Eles fazem um excelente trabalho lá”, disse Reis. “As pessoas acham que o zoológico pega o bicho e prende em cativeiro pra exibição, mas o que se faz na verdade é cuidar de animais que muitas vezes não conseguiriam viver na natureza.”
They made an excellent job there", said Reis. The people think zoo catch the animal and arrest in captivity for exhibition, but the true is to take care of animals which the majority of the time couldn't adapt to live in nature.
O órgão, porém, afirma que já questionou oficialmente o Exército sobre as participações das onças-pintadas em eventos públicos.
The official organ, although, affirms have already officialy questioned the Army about participations of painted ounces in public events.
A tocha causou estresse em Juma?
Ainda não se sabe exatamente como o evento afetou o comportamento da onça, e se isso a teria levado a uma situação de estresse. Uma bióloga especialista em animais silvestres resgatados disse ao UOL Esporte que a aglomeração de pessoas, o barulho e até a chama olímpica (animais costumam ter medo de fogo) podem ter influenciado no comportamento de Juma.
Did the torch cause stress in Juma?
They still don't know exactly how the event affected the ounce's behavior, and if it would lead to a situation of stress. A biologic specialists in wild rescued animals said to UOL Sport that the overcrowding, the noise and until the Olympic flame (animals used to be afraid of fire) can have influenced in the behavior of Juma.
(...)
segunda-feira, 20 de junho de 2016
Leandro Hassum posta foto sem camisa e mostra que não é mais gordinho
Source: http://ego.globo.com/famosos/noticia/2016/06/leandro-hassum-posa-sem-camisa-orgulho.html
Text: Leandro Hassum posa sem camisa após perda de peso: 'Orgulho'
Ator, que se submeteu a uma cirurgia bariátrica em 2014, mostrou o resultado dos quilos a menos e surpreendeu seus seguidores.
Leandro Hassum poses without t-shirt after losing weight: "proud"
Actor, who was submitted to a bariatric surgery in 2014, showed the result of les kilos and surprised his followers
Leandro Hassum posou sem camisa e publicou a foto no Instagram na manhã desta terça-feira, 7. O ator, que fez uma cirurgia de redução do estômago em 2014 e, de lá pra cá, já contabiliza mais de 60 quilos a menos, disse que estava atendendo aos pedidos dos seguidores quando fez a postagem.
"Exibindo sim. Para quem ficava pedindo foto sem camisa. Orgulho! Vida Nova! Rumo ao tanquinho", escreveu o ator.
Leandro posed without shirt and published a photo on Instagram in the morning of this Tuesday, 7th. The actor, who made a surgery of stomach reduction in 2014 and , since them already counts more than 60 lost, said he was attending his follower's requests when he posted. "Exhibiting yes. For who used to ask pictures without shirt. Proud! New life! Let's go to six pack abs", wrote actor.
Ao EGO, logo após o post, Hassum explicou com a nova forma é fruto de dieta e malhação, sem auxílio de nenhuma plástica ou nova cirurgia. "É tudo fruto da minha alimentação e principalmente da prática de esportes, no caso o surf, que estou aprendendo. Estou aprendendo a gostar de musculação também. É um universo novo para mim, mas estou muito feliz com o resultado até agora”, afirmou o ator.
To ego, afterwards the post, Hassum explained the new shape is because of diet and workout, without an assistance of no plastic or surgery. "Is everything about my feeding and mainly of doing sports, in this case surf, that i'm learning. I'm learning to like gym as well. This is a new universe for me, but I'm pretty happy with the result until now", affirmed actor.
Ele ainda explicou que, em sua nova dieta, pode comer de tudo. O que faz a diferença, é o tamanho do prato. "Posso comer de tudo, a diferença agora é a quantidade. Como apenas pequenas porções e por isso acabo selecionando mais o que comer, já que não posso comer muito como era antes da cirurgia. Aprendi que o mais importante é equilibrar o que se come", afirmou.
He explained that his new diet, can eat everything. What makes a difference, is the difference of dish. "I can eat everything, the difference now is the quantity. With just small portions and for this I end selecting more of what eat, now I can't eat a lot as before the surgery. I learned the most important is balance what to eat" affirmed.
Hassum explicou também que prefere não ficar se pesando, mas que provavelmente já perdeu mais alguns quilos além dos 62kg que informou há alguns meses. "Procuro não ficar muito preocupado com isso, me pesando toda hora. Mas acredito que já esteja perto dos 65 quilos perdidos".
Hassum explained as well he prefers to don't be weighting but probably has already lost some kilos beyond 62kg which informed some months before. "I try to don't be very worried about that, be weighing all the time. But i believe I am already near to 65 lost kilos".
Críticas e elogios
Criticises and praises
O post do Instagram rendeu muitos comentários dos fãs, que elogiaram a postura e força de vontade do ator. "Você é uma inspiração pra uma obesinha prestes a fazer a mesma cirurgia", comentou uma internauta. "Parabéns. É isso aí. Tem que ter orgulho mesmo", comentou um seguidor. "Te vi pessoalmente e fiquei impressionado com sua mudança e força de vontade", escreveu um terceiro.
The Instagram post earned a lot of fans' commentaries, who praised the posture and strong urge of actor. "You are an inspirtation for one little obese almost to do the same surgery", commented one internaut. "Congratulations. That's the way! You need to be proud of yourself", commented a follower. "I saw you in person and I was chocked with your chaning and willpower", wrote a third person.
Já alguns internautas criticaram o ator e afirmaram que Hassum era melhor gordinho. "Gosto de acompanhar os comentários, ainda mais quando ajudo de alguma forma alguém a tomar a decisão de mudar de vida, seja com ou sem a operação. Lamento quando algumas pessoas são agressivas nos comentários, sem nenhuma razão aparente. Mas nada que estrague meu dia, porque o carinho dos fãs e a resposta positiva é tão mais significante para mim, que o restante acaba não tendo importância", pontuou.
Now some internauts criticized the actor and affirmed Hassum was better little fat. "I like following the commentaries, much more when i help in a certain way someone to decide to change some way of life, being or not being with operation. I'm sorry when some people are aggressive in the commentaries, with no reason apparent reason. But nothing will spoil my day, because my fan affection and positive answer are much more significant for me, that the rest ends with doesn't have importance", punctuated.
"Sou um comediante à frente da minha barriga"
Recentemente, em outra entrevista ao EGO, Hassum rebateu as críticas de que teria ficado sem graça após emagrecer. "Sou um comediante muito à frente da minha barriga", comentou ele na ocasião.
"I'm a comedian in front of my belly"
Recently, in other interview to EGO, Hassum replied the criticises which felt bad after lose weight. "I'm a comedian far in front of my belly", commented he in the ocasion.
Text: Leandro Hassum posa sem camisa após perda de peso: 'Orgulho'
Ator, que se submeteu a uma cirurgia bariátrica em 2014, mostrou o resultado dos quilos a menos e surpreendeu seus seguidores.
Leandro Hassum poses without t-shirt after losing weight: "proud"
Actor, who was submitted to a bariatric surgery in 2014, showed the result of les kilos and surprised his followers
Leandro Hassum posou sem camisa e publicou a foto no Instagram na manhã desta terça-feira, 7. O ator, que fez uma cirurgia de redução do estômago em 2014 e, de lá pra cá, já contabiliza mais de 60 quilos a menos, disse que estava atendendo aos pedidos dos seguidores quando fez a postagem.
"Exibindo sim. Para quem ficava pedindo foto sem camisa. Orgulho! Vida Nova! Rumo ao tanquinho", escreveu o ator.
Leandro posed without shirt and published a photo on Instagram in the morning of this Tuesday, 7th. The actor, who made a surgery of stomach reduction in 2014 and , since them already counts more than 60 lost, said he was attending his follower's requests when he posted. "Exhibiting yes. For who used to ask pictures without shirt. Proud! New life! Let's go to six pack abs", wrote actor.
Ao EGO, logo após o post, Hassum explicou com a nova forma é fruto de dieta e malhação, sem auxílio de nenhuma plástica ou nova cirurgia. "É tudo fruto da minha alimentação e principalmente da prática de esportes, no caso o surf, que estou aprendendo. Estou aprendendo a gostar de musculação também. É um universo novo para mim, mas estou muito feliz com o resultado até agora”, afirmou o ator.
To ego, afterwards the post, Hassum explained the new shape is because of diet and workout, without an assistance of no plastic or surgery. "Is everything about my feeding and mainly of doing sports, in this case surf, that i'm learning. I'm learning to like gym as well. This is a new universe for me, but I'm pretty happy with the result until now", affirmed actor.
Ele ainda explicou que, em sua nova dieta, pode comer de tudo. O que faz a diferença, é o tamanho do prato. "Posso comer de tudo, a diferença agora é a quantidade. Como apenas pequenas porções e por isso acabo selecionando mais o que comer, já que não posso comer muito como era antes da cirurgia. Aprendi que o mais importante é equilibrar o que se come", afirmou.
He explained that his new diet, can eat everything. What makes a difference, is the difference of dish. "I can eat everything, the difference now is the quantity. With just small portions and for this I end selecting more of what eat, now I can't eat a lot as before the surgery. I learned the most important is balance what to eat" affirmed.
Hassum explicou também que prefere não ficar se pesando, mas que provavelmente já perdeu mais alguns quilos além dos 62kg que informou há alguns meses. "Procuro não ficar muito preocupado com isso, me pesando toda hora. Mas acredito que já esteja perto dos 65 quilos perdidos".
Hassum explained as well he prefers to don't be weighting but probably has already lost some kilos beyond 62kg which informed some months before. "I try to don't be very worried about that, be weighing all the time. But i believe I am already near to 65 lost kilos".
Críticas e elogios
Criticises and praises
O post do Instagram rendeu muitos comentários dos fãs, que elogiaram a postura e força de vontade do ator. "Você é uma inspiração pra uma obesinha prestes a fazer a mesma cirurgia", comentou uma internauta. "Parabéns. É isso aí. Tem que ter orgulho mesmo", comentou um seguidor. "Te vi pessoalmente e fiquei impressionado com sua mudança e força de vontade", escreveu um terceiro.
The Instagram post earned a lot of fans' commentaries, who praised the posture and strong urge of actor. "You are an inspirtation for one little obese almost to do the same surgery", commented one internaut. "Congratulations. That's the way! You need to be proud of yourself", commented a follower. "I saw you in person and I was chocked with your chaning and willpower", wrote a third person.
Já alguns internautas criticaram o ator e afirmaram que Hassum era melhor gordinho. "Gosto de acompanhar os comentários, ainda mais quando ajudo de alguma forma alguém a tomar a decisão de mudar de vida, seja com ou sem a operação. Lamento quando algumas pessoas são agressivas nos comentários, sem nenhuma razão aparente. Mas nada que estrague meu dia, porque o carinho dos fãs e a resposta positiva é tão mais significante para mim, que o restante acaba não tendo importância", pontuou.
Now some internauts criticized the actor and affirmed Hassum was better little fat. "I like following the commentaries, much more when i help in a certain way someone to decide to change some way of life, being or not being with operation. I'm sorry when some people are aggressive in the commentaries, with no reason apparent reason. But nothing will spoil my day, because my fan affection and positive answer are much more significant for me, that the rest ends with doesn't have importance", punctuated.
"Sou um comediante à frente da minha barriga"
Recentemente, em outra entrevista ao EGO, Hassum rebateu as críticas de que teria ficado sem graça após emagrecer. "Sou um comediante muito à frente da minha barriga", comentou ele na ocasião.
"I'm a comedian in front of my belly"
Recently, in other interview to EGO, Hassum replied the criticises which felt bad after lose weight. "I'm a comedian far in front of my belly", commented he in the ocasion.
segunda-feira, 6 de junho de 2016
Menino japones abandonado aceita desculpas do pai
Source: http://istoe.com.br/menino-japones-abandonado-em-bosque-aceita-as-desculpas-do-pai/
Text: Menino japonês abandonado em bosque aceita as desculpas do pai
Japanese boy left in woods accepts father's excuses
O menino japonês de sete anos abandonado em um bosque de Hokkaido porque os pais consideravam que demonstrava mau comportamento aceitou as desculpas do pai, afirmou o progenitor em uma entrevista.
The 7-years-old Japanese boy left in Hokkaido's woods because his parents considered he showed bad behaviour and accepted the father's apologies, affirmed progenitor in an interview.
“Eu disse ‘o papai fez você passar por momentos muito difíceis, me desculpa'”, disse Takayuki Tanooka, de 44 anos, ao canal TBS.
"I said "father made you go trough hard moments, sorry", said Takayuki 44 years, to channel TBS.
“E então, meu filho respondeu: ‘Você é um bom pai. Eu perdoo você'”.
So, my son answered. "You are a good father, I forgive you".
Yamato Tanooka, cujo caso provocou uma forte comoção no país, foi encontrado na sexta-feira em um campo de treinamento militar onde buscou abrigo, a 5,5 quilômetros do local onde seus pais o haviam abandonado em 28 de maio.
Yamato, whose case provoked a strong commotion in the country,k was found on Friday in a field of military training where searched shelter, from 5,5 kilometers of the place where his parents had left him on 28th of May.
De acordo com a imprensa e a polícia, o menino, a irmã mais velha e os pais estavam em um passeio, mas o casal perdeu a paciência com o comportamento do filho, que atirava pedras contra carros e pedestres.
According to the press and police, the boy, the older sister and parents were in a tour, but the couple lost the patience with son's behaviour, who took out rock against cars and pedestrians.
Na viagem de volta, os pais decidiram punir Yamato. Eles obrigaram o menino a descer do carro e o deixaram à margem da estrada, em pleno bosque, antes de prosseguir por mais 500 metros.
In the back trip, parents decided punish Yamato. They forced the boy out of the car and let him in the margin of the road, in woods, before continue for more than 500 meters.
Os pais afirmaram que voltaram imediatamente ao local, mas o menino já não estava no ponto em que havia sido deixado.
Parents affirmed they went back immediately to the place, but the boy wasn't there anymore where he had been let.
Quase 200 soldados, bombeiros, policiais e voluntários foram mobilizados para a operação de busca de Yamato.
Almost 200 soldiers, bombers and cops and volunteers were mobilized for the search operation of Yamato.
Text: Menino japonês abandonado em bosque aceita as desculpas do pai
Japanese boy left in woods accepts father's excuses
O menino japonês de sete anos abandonado em um bosque de Hokkaido porque os pais consideravam que demonstrava mau comportamento aceitou as desculpas do pai, afirmou o progenitor em uma entrevista.
The 7-years-old Japanese boy left in Hokkaido's woods because his parents considered he showed bad behaviour and accepted the father's apologies, affirmed progenitor in an interview.
“Eu disse ‘o papai fez você passar por momentos muito difíceis, me desculpa'”, disse Takayuki Tanooka, de 44 anos, ao canal TBS.
"I said "father made you go trough hard moments, sorry", said Takayuki 44 years, to channel TBS.
“E então, meu filho respondeu: ‘Você é um bom pai. Eu perdoo você'”.
So, my son answered. "You are a good father, I forgive you".
Yamato Tanooka, cujo caso provocou uma forte comoção no país, foi encontrado na sexta-feira em um campo de treinamento militar onde buscou abrigo, a 5,5 quilômetros do local onde seus pais o haviam abandonado em 28 de maio.
Yamato, whose case provoked a strong commotion in the country,k was found on Friday in a field of military training where searched shelter, from 5,5 kilometers of the place where his parents had left him on 28th of May.
De acordo com a imprensa e a polícia, o menino, a irmã mais velha e os pais estavam em um passeio, mas o casal perdeu a paciência com o comportamento do filho, que atirava pedras contra carros e pedestres.
According to the press and police, the boy, the older sister and parents were in a tour, but the couple lost the patience with son's behaviour, who took out rock against cars and pedestrians.
Na viagem de volta, os pais decidiram punir Yamato. Eles obrigaram o menino a descer do carro e o deixaram à margem da estrada, em pleno bosque, antes de prosseguir por mais 500 metros.
In the back trip, parents decided punish Yamato. They forced the boy out of the car and let him in the margin of the road, in woods, before continue for more than 500 meters.
Os pais afirmaram que voltaram imediatamente ao local, mas o menino já não estava no ponto em que havia sido deixado.
Parents affirmed they went back immediately to the place, but the boy wasn't there anymore where he had been let.
Quase 200 soldados, bombeiros, policiais e voluntários foram mobilizados para a operação de busca de Yamato.
Almost 200 soldiers, bombers and cops and volunteers were mobilized for the search operation of Yamato.
Assinar:
Postagens (Atom)