terça-feira, 22 de março de 2016

Brussels attacks

Source: http://noticias.uol.com.br/internacional/ultimas-noticias/2016/03/22/aeroporto-de-bruxelas-na-belgica-e-fechado-apos-explosoes.htm

Text:

Atentados no metrô e no aeroporto de Bruxelas matam mais de 30
Attacks on the subway and airport of Brussels kill more than 30

A Procuradoria da Bélgica confirmou que foram atentados coordenados as três explosões registradas por volta das 8h15 (4h15 de Brasília) desta terça-feira (22) em Bruxelas, na Bélgica, -- duas no aeroporto internacional da capital, perto dos balcões de check-in no terminal de embarque, e outra na estação de metrô de Maelbeek, localizada próxima a edifícios da União Europeia.
The proscutor's office from Belgium confirmed that the attacks were cordinates the three explogion registered in round of 8h15 (4h15 from Brasilia) this tuesday (22) in Brussels, in Belgium, two were at international airport of cpaital, near to balconies of check-in in the departure terminal, and the other at subway station of Maelbeek, located near to buildings of European Union.


Ao menos uma das explosões foi provocada por um homem-bomba.
At least one of the explosions was caused by a bomb-man

Ao menos 34 pessoas morreram -- 20 no metrô e 14 no aeroporto -- e 136 pessoas ficaram feridas, segundo um balanço provisório das autoridades.
At least 34 people died -- 20 at subway and 14 at airport - and 136 people were injured, according a provisory balance of authorities

Mais tarde, um cinturão-bomba não explodido, supostamente pertencente a um terceiro terrorista, foi encontrado no aeroporto e detonado de maneira controlada pela polícia, informou a agência Reuters.
Later, a belt-bomb not exploded, supposedly belonging to a third terrorist, was found at airport and detonated in a controlled way by police, informed the agency Reuters. 

Também foi encontrado um fuzil AK-47 junto de um corpo que seria de um dos terroristas.
Was found a AK-47 rifle too with a body which would be of one of the terrorists

"Aconteceu o que temíamos", afirmou o premiê belga, Charles Michel, em declarações à imprensa. "Fomos vítimas de ataques cegos."
"What happeneed was what we feared", claimed the belgium premie, Charles, in statements to press, "We were victims from blind attacks".


O premiê pediu que a população mantenha a calma e a solidariedade neste "momento negro". "Precisamos enfrentar esse desafio em solidariedade, unidos, juntos."
The premie asked population to keep calm and solidarity at this "black moment" "We need to face this challenge in solidarity, united, together".

O governo belga já elevou ao nível máximo o alerta para ataques terroristas, já que as explosões ocorrem quatro dias depois da prisão de Salah Abdeslam, suspeito de ter participado da série de ataques terroristas em Paris, em novembro do ano passado, que deixou 130 mortos.
The belgium governement has already increased to maximum level the alert to terrorists attacks, since the explosions ocurred four days after the prison of Salah, suspected of have been participated in the series of terrorists attascks in Paris, in november of last year, which led 130 deads.

A polícia da Bélgica está em alerta desde então por conta de possíveis represálias.
So the police from Belgium has been in alert since on account of the possible relatiation

Após os atentados, a recomendação das autoridades é que ninguém saia de casa ou do trabalho.
After the attacks, the recommendation of authorities is to nobody leaves from house or work

Nenhum comentário:

Postar um comentário