Source: http://redegni.com/perito-ricardo-molina-e-acionado-pelo-planalto-e-piora-a-situacao-de-dilma-o-audio-gravado-esta-dentro-da-lei/
Text:
Perito Ricardo Molina é acionado pelo Planalto e piora a situação de Dilma: “O Áudio gravado está dentro da Lei”
Expert Ricardo Molina is activated by Planalt and aggravate the Dilma situation: "The recorded audio is inside of Law"
17/03/2016 Redação GNI
O governo está empenhado desqualificar a gravação feita pela operação Lava Jato que captou a conversa entre a presidente Dilma Rousseff e o atual ministro da Casa Civil, Luiz Inácio Lula da Silva às 13h32 da quarta-feira 16 e pode ser decisiva para o impeachment. Para tanto, emissários procuraram o perito Ricardo Molina e fizeram dois questionamentos. Primeiro queriam saber se o perito poderia atestar que o grampo estava no telefone da presidente Dilma e não no de Lula, uma vez que a gravação revela sons ambientes do gabinete presidencial.
The government is interested to disquality the recording created by Lava Jato operation which captured the talking between president Dilma Rousseff and the current minister of Civil House, Luis Inácio Lula da Sila at 13h32 on 16th wednesday and can be decisive to impeachment. Therefore, emissaries find the expert Ricardo Molina and they did two questions. First they would like to know if he could atest that the clip was in the telephone of president Dilma and not in Lula's, once the recording revels environment sounds of presidential office.
O segundo questionamento foi sobre o horário da conversa. O juiz Sergio Moro havia determinado o fim da autorização para as gravações às 11h12 de ontem e o diálogo interceptado ocorreu às 13h32. O governo queria que o perito considerasse a gravação clandestina devido a essa diferença de tempo. Molina, no entanto, foi taxativo. Disse aos interlocutores de Lula e Dilma que a gravação é absolutamente regular. Explicou que se alguém liga para um telefone que esteja grampeado, a gravação passa a ocorrer no primeiro toque, mesmo antes de ser atendido. Daí a gravação dos sons ambiente do gabinete de Dilma.
The second questioning was about the time of conversation. The judge Serigio Moro had determined the end of authorizatio for recording at 11h12 of yesterday and the intercepted dialogue ocurred at 13h32. The government would like the expert have considered the clandestine recording due to this difference of time. Molina, however, was exhaustive. He said to interlocuters of Lula and Dilma that the recording is absolutely regular. Explained that if someone calls to a telephone which is clipped, the recording goes to ocurrer in the first touch, even before of being attended. Hence the recording of environment sounds of Dilma's office
Ou seja, o telefone grampeado, com autorização judicial, era o usado por Lula. Quanto ao segundo questionamento, Molina explicou que é normal em todos os casos de interceptação telefônica um delay tanto no início como no fim da operação. Afirmou que entre a determinação judicial e a efetiva ação da operadora leva algum tempo. Disse ainda que já atuou em diversos casos semelhantes e o Supremo Tribunal Federal não deixou de considerar a prova válida em razão dessa diferença de horários.
In conclusion, the clipped telephone, with juridical authorization, was used by Lula. The second questionaire, Molina explained that is normal in all of cases of telephone interceptation a delay as much at beginning as at the end of operation. Afirmed that between the juridical determination and the effective action of operator takes some time. Said that he has already acted in diverse common cases and the Federal Supreme Court did not let of considering the valid proof due to this difference in schedules
Na conversa em questão, Dilma informa a Lula que está lhe mandando o termo de posse e advertia a ele que o usasse em “caso de necessidade”. Tratava-se de salvo conduto, uma garantia para que Lula escapasse do juiz Sérgio Moro e contasse com o foro privilegiado garantido aos ministros. O diálogo comprova a prática de crime de responsabilidade da presidente Dilma, que ao nomear o ex-presidente como ministro interferiu no andamento da Justiça.
In the conversation in question, Dilma tells Lula that is giving the proper term and warned him to use "in case of necessity". It was about save conduct, a guarantee for Lula would escape from judge Sergio Moro and would count with privilege foro guaranteed to ministers. The dialogue comproves the practice of responsability crime of president Dilma, that nominating the ex-presidente as minister interfered in the prosecution of Justice
Nenhum comentário:
Postar um comentário