Source: http://www.bbc.com/portuguese/internacional-37691468
Em 6 pontos: Tudo o você precisa saber sobre as eleições americanas
In 6 points: Everything you need to know about the American elections
Em janeiro de 2017 os Estados Unidos terão um novo líder, que será escolhido em 8 de novembro após uma longa e custosa campanha. E as últimas semanas antes da votação prometem ser agitadas, com os dois candidatos viajando o país para convencer eleitores.
Quando escolhem um presidente, os americanos não definem apenas o chefe de Estado, mas também o líder do governo e o comandante do maior exército no planeta. Ou seja: a responsabilidade é grande.
In Janurary of 2017 the United States will have a new leader, who will be chosen on 8th of November after a long and expensive campaign. And the last weeks before the election promise to be agitaded, with two candidates travelling the country to persuade voters.
When they chose one president, the American people do not define just the head of state, but also the leader of government and comandant of biggest army of planet. In other words, the responsibility is big.
Mas afinal, como funcionam as eleições presidenciais americanas? Em seis pontos, entenda o processo:
1. Quem pode ser presidente?
Tecnicamente, para se candidatar à Presidência dos Estados Unidos basta ser um cidadão "nascido" no país, ter ao menos 35 anos de idade e ser residente por 14 anos. Parece simples, certo?
Na realidade, porém, quase todos os presidentes escolhidos desde 1933 foram também governadores, senadores ou generais de cinco estrelas.
But after all, how the American presidential elections work? In six points, understand the process:
1. Who can be president?
Technically, to the candidate to Presidency of the United States you just need to be a born citizen in the country, have at least 35 years and be resident for 14 years. It seems simple, right?
Actually, although, almost all chosen president since 1933 were governors as well, senators or general people of five starts.
A eleição deste ano chegou a ter, em determinado momento, dez governadores ou ex-governadores e dez senadores ou ex-senadores na briga, mas a maioria deixou a corrida.
Os partidos Republicano e Democrata escolhem um representante cada para a eleição presidencial.
The election of this years reached to have, in a certain moment, ten governors or ex-governors and ten senators or ex-senators in the fight, but the most left the run.
The Republican parties and democratic chose one representant each one for the presidential election.
2. Como Hillary Clinton e Donald Trump se tornaram os candidatos?
Uma série de eleições são realizadas em cada Estado americano, a partir de fevereiro, para determinar o candidato presidencial de cada partido.
O vencedor de cada eleição coleta um número de "delegados" - membros do partido com poder de votar naquele candidato nas convenções dos partidos em julho, quando os escolhidos são confirmados.
How Hillary Clinton and Donald Trump became the candidates?
One series of elections are realised in each American state, from February, to determine the presidential candidate of each party.
The winner of each election collects one number of delegates - members of party with power to vote in that candidate in the conventions of parties in July when the chosen people are confirmed.
Quanto mais Estados um candidato conquistar, mais delegados votarão nele na convenção.
A democrata Hillary Clinton e o republicano Donald Trump foram os vencedores em 2016. Consequentemente, foram nomeados por seus partidos nas convenções de julho.
Na ocasião, os vice-presidentes também foram anunciados - o senador Tim Kaine da Virginia para Hillary Clinton e o governador Mike Pence de Indiana, para Donald Trump.
3. Quais foram (até agora) as controvérsias da campanha?
Uma série de controvérsias foram motivadas por Donald Trump desde o lançamento de sua campanha, época em que o candidato, por exemplo, descreveu os imigrantes mexicanos como "estupradores e criminosos".
How much more states one candidate conquer, more delegates will vote in him in the convention.
The democratic Hillary Clinton and the Republican Donald were the winners in 2016. Consequently, were named by their parties in the conventions of July.
In the occasion, the vice-presidents were announced as well - the senator Tim Kaine for Hillary and the governor Mike of Indiana, for Donald Trump
3. What were until now the controversies of the campaign?
One series of controveries were motivated by Donald since the launching of his campaign, in those days in which the candidate, for example, described the Mexican imigrants as rappers and criminals.
A candidatura do empresário de Nova York foi marcada por diversos tumultos. Ele travou discussões com um juiz, uma Miss Universo, uma âncora da Fox News e a família muçulmana de um soldado morto. Teve ainda que se defender da não publicação de seu imposto de renda e de especulações de que não pagou impostos por 18 anos, além de questões em torno de sua instituição de caridade.
A última bomba estourou no dia 7 de outubro com a publicação de um vídeo de 2005. Nele, Trump é ouvido se referindo às mulheres em termos sexualmente ofensivos durante uma filmagem.
The candidature of entrepreneur of New York was marked by diverse turmoils. He sparked arguments with one judge, one Miss Universe, and one anchor of Fox News and muçul family of one died soldier. He had to defend of not having published his income tax and of speculations that he didn't pay taxes for 18 years, beyond questions around him of his institution of charity.
The last bomb exploed on 7th October with the publish of one video in 2005. In it, Trump is heard referring to women with aggressive sexual terms during one footage.
O furor que se seguiu obrigou o candidato a se desculpar e tentar convencer os eleitores de que as palavras do vídeo "não refletem quem eu sou". Não foi suficiente para impedir a deserção de dezenas de republicanos, gerando uma guerra civil dentro do partido.
Agora, outras seis mulheres acusam Donald Trump de abuso sexual, e ele se defendeu vigorosamente, acusando-as de serem mentirosas e não atraentes o suficiente para chamar sua atenção.
Hillary Clinton também teve seus momentos de tensão. O estrago causado pelo uso de seu e-mail pessoal para tratar de questões de Estado foi significante. Além disso, questões foram levantadas em relação às doações estrangeiras para a Fundação Clinton.
The fury that was sparked forced the candidate to apologise himself and try to persuade the voters that the words of footage don't reflect what he is now. It was not enough to avoid the desertion of tens of Republican, generating one civial was inside the party.
Now, other six women charge Donald of sexual abuse, and he defended charging them of being liars and not attractive enough to call his atention.
Hillary clinton had her tension moments. The spoil caused by the use of her personal email to treat the questions of State were significant. In addition, questions were raised regarding the foreign donations to the Fundation Clinton.
Nenhum comentário:
Postar um comentário