segunda-feira, 10 de outubro de 2016

Debate fervoroso entre Hillary e Trump


Source: http://www.bbc.com/portuguese/internacional-37606573

Vocabulary:

  1. prejuizo
  2. imposto de renda
  3. divulgação
  4. processar
  5. acusações
  6. temperamento 
  7. procurador-geral
  8. persegue
  9. ressaltou
  10. contra atacou


Text:
Os 5 momentos mais tensos e incômodos do debate entre Hillary e Trump
The 5 moments more tense moments and uncomfortable between Hillary and Trump

Os debates presidenciais dos Estados Unidos costumam ser uma oportunidade para os candidatos atraírem votos. O deste domingo, no entanto, foi marcado pela ostensiva troca de insultos entre o republicano Donald Trump e a democrata Hillary Clinton.
O encontro entre os dois, o segundo, ocorreu na Universidade de Washington, em St. Louis, Missouri, faltando menos de um mês para as eleições de 8 de novembro. E poderia marcar a derrocada do bilionário, alvo de uma série de recentes más notícias.
The presidential debates of the United States used to be one opportunity to candidate attract votes. On this Sunday, however, was remarked by the ostensive change of insults between the republican Donald and democratic Hillary.
The meeting between of two, the second, occurred in the University of Washington, in St. Louis, Missouri. Remaining less than one month to the elections of 8th November. And could mark the loss of billionaire, the target of a series of recent bad news.

Um vídeo publicado às vésperas do confronto, em que Trump faz comentários obscenos sobre mulheres e sugere agressões sexuais, criou o momento mais delicado em sua candidatura até aqui.
Diversos líderes de seu partido retiraram o apoio ao empresário. Alguns chegaram inclusive a pedir que ele desista de concorrer por causa do conteúdo agressivo da gravação, feita em 2005 - apesar da repercussão negativa, porém, Trump garantiu que não vai renunciar.
Mas como este caso e outras polêmicas repercutiram no evento transmitido pela TV ao redor do mundo? Confira os cinco momentos mais importantes:
One published videos on the eve of a confronting, where Trump makes obscene commentaries about women and suggest sexual aggression, created a moment more delicate in his candidature until here. Diverse leaders of his party withdrew his support to the entrepreneur. Some of them wanted until he give up disputing because the aggressive content of record, made in 2005 - despite the negative repercussions, although, Trump guaranteed he will not surrender.

1. Escândalos sexuais
Como já era esperado, o vídeo de Trump foi mencionado logo no início do debate.
Depois da insistência do moderador Anderson Cooper, Trump finalmente negou ter realizado os atos que descreveu na gravação, como beijar e molestar mulheres sem consentimento.
E contra-atacou: "O caso de Bill Clinton é muito pior. O meu foram apenas palavras. O dele foram atos".
1. Sexual scandals.
As it was already waited, the video of Trump was mentioned afterwards the debate started.
After the insistence of moderator Anderson, Trump finally rejected doing the acts where he described in the record, as the kiss and grope women without consent.
And he counterattacked: "The case of Bill Clinton is much worse. My were just words. Of him were acting".

Depois do primeiro debate, em 26 de setembro, Trump já tinha indicado que abordaria os escândalos sexuais envolvendo Bill Clinton no encontro deste domingo.
A promessa foi cumprida antes mesmo do início do evento: o milionário concedeu uma entrevista coletiva com três mulheres que acusam o ex-presidente de abuso sexual e uma quarta que foi violentada por um homem que Hillary defendeu como advogada décadas atrás.
As mulheres, Paula Jones, Kathleen Willey, Juanita Broaddrick e Kathy Shelton, acompanharam o debate como convidadas pessoais do republicano.
After the first debate, in 26th September, Trump had already indicated he would approach the sexual scandals involving Bill Clinton in the meeting of this Sunday.
The promise complied even before the beginning of the event: the millionaire conceded one collective interview with three women who accuse the ex-president of sexual abuse and one-fourth who was violented by one man who Hillary defended as lawyer some years ago.
The women, Paula, Kathleen, Juniata and Kathy followed the debate as personal invited people of republican.

Hillary evitou falar sobre elas e as acusações de Trump. E citou uma fala da primeira-dama Michelle Obama: "quando eles baixam o nível, nós subimos".
Hillary avoided talking about them and the Trump's prosecutions. And cited one talk of first-woman Michele Obana: "when they decrease the level, we go up."

2. Hillary na prisão?
O escândalo dos emails enviados por Hillary usando um servidor privado enquanto ocupava o cargo de secretária de Estado é uma das controvérsias que perseguem a candidata. E como já era esperado, o assunto voltou a ser mencionado no debate.
A democrata manteve a postura do primeiro encontro e reconheceu que é responsável pelo erro. No entanto, ressaltou que o FBI investigou e já arquivou o caso sem indiciá-la.
2. Hillary in the presion?
The scandal of e-mails sent by Hillary using one private server when she used to occupy the position of secretary of State is one of the controversies who chase the candidate. And as it was already waited, the subject came back to be mentioned in the debate.
The democrat kept posture in the first meeting and recognized she is responsible by the erros. However, pointed out FBI investigated and already archived the case without indicating her.


Trump, por sua vez, prometeu que se chegar à Casa Branca vai criar uma Promotoria Especial para voltar a examinar o episódio.
A candidata respondeu ser "muito bom que alguém com o temperamento de Donald Trump não seja responsável pelas leis" nos EUA.
E ele rebateu: "Porque você estaria na prisão".
Trump, in his time, promised that if he reaches the White House will create one Special promotery to go back and examinated the episode.
The candidate answered be "it's very good that someone with the Trump's temper that do not being responsible by laws" in the USA
And he answerd: "Because you would be in the prison".


O comentário, que gerou risos e aplausos do público, foi condenado por democratas e republicanos.
O ex-procurador-geral Eric Holder, que atuou durante o governo de Barack Obama, tuitou: "Nos Estados Unidos, não ameaçamos colocar nossos adversários políticos na prisão. Donald Trump disse que faria isso. Está prometendo abuso de poder presidencial".
Ari Fleischer, secretário de imprensa da Casa Branca durante a presidência de George W. Bush, e eleitor de Trump, escreveu no Twitter que "presidentes não ameaçam processar indivíduos".
The commentary generated laughs and applauses of public, was condemned by democratic and republicans. The ex-attorney-general Eric, who acted during the governor Barack Obana, twitted: "In the USA, we do not threat our political opponents in the prison. Donald said he would do it. He is promising abuse of presidential power".
Ari, secretary of press of White house during the presidency of Georg, and elector of Trump wrote in the Twitter: "president do not threat process sue individuals".

3. A polêmica dos impostos
Desde o início de sua campanha, o bilionário se recusa a publicar suas declarações de imposto de renda. A divulgação não é obrigatória, mas é usada como uma forma de mostrar transparência na política norte-americana.
Uma semana antes do debate, o jornal The New York Times publicou documentos vinculados a uma suposta declaração dos impostos de Trump no ano de 1995.
The polemic of fees
Since the beginning of his campaign, the billionaire refuses to publish his declarations of income tax. The disclosure is not obligatory, but it is used as one way to show transparency in the political north-american.
One week before the debate, the journal TNYT published documents linked with one supposed income tax of Trump in the year of 1995.

De acordo com os documentos, ele declarou à época ter registrado prejuízos de mais de US$ 916 milhões (R$ 2,950 bilhões). Como resultado, acabou isento de recolher imposto de renda federal por um período de 18 anos.
O moderador perguntou a Trump: "O prejuízo de US$ 916 milhões foi utilizado para evitar o pagamento de impostos federais de renda?". O candidato respondeu: "Sim, claro que fiz isso".
According to the documents, he declaired in those days, he had registered prejudice of more than 916 million. As result, he finished isent of federal income rate by a period of 18 years.
The moderator asked Trump: The prejudice of 916 million was used to avoid the payment of federal income rate? The candidate answered: Yes, of couse I did it.

4. Trump x Pence
Se os debates presidenciais têm grande destaque nas eleições americanas, os encontros entre os vice-presidentes costumam ser menos relevantes. Não foi o caso do embate entre Mike Pence e Tim Kaine, no último dia 4.
Para muitos conservadores, a segurança que Pence, companheiro de chapa de Trump, mostrou durante o debate foi um alívio. Tanto que vários dos republicanos que pediram a renúncia do empresário durante o fim de semana sugeriram que o posto fosse ocupado pelo candidato a vice.
Mike Pence
Trump x Pence
If the presidential debates have great has featured in the American election, the meetings between vice president used to be less relevant. It was not  the case between Mike and Tim, on the last day 4.
To many conservator people, the security who Pence, running mate of Trump, showed during one debate was a relief. That many of republican who asked for the renounce of entrepreneur during the end of the week suggested the position would be occupied by the candidate to vice.

(...)

Nenhum comentário:

Postar um comentário